+ CBS오늘의 양식

소망이 있는 곳 (롬 5:1~11)

colorprom 2018. 9. 20. 11:06

소망이 있는 곳 (2018년 9월 20일 목요일)


로마서 5장 1절 ~ 11절   


1그러므로 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 받았으니

우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 화평을 누리자

2또한 그로 말미암아 우리가 믿음으로 서 있는 이 은혜에 들어감을 얻었으며

하나님의 영광을 바라고 즐거워하느니라


3다만 이뿐 아니라 우리가 환난 중에도 즐거워하나니 이는 환난은 인내를,

4인내는 연단을, 연단은 소망을 이루는 줄 앎이로다


5소망이 우리를 부끄럽게 하지 아니함은

우리에게 주신 성령으로 말미암아 하나님의 사랑이 우리 마음에 부은 바 됨이니


6우리가 아직 연약한 때에 기약대로 그리스도께서 경건하지 않은 자를 위하여 죽으셨도다

7의인을 위하여 죽는 자가 쉽지 않고 선인을 위하여 용감히 죽는 자가 혹 있거니와

8우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로

하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라


9그러면 이제 우리가 그의 피로 말미암아 의롭다 하심을 받았으니

더욱 그로 말미암아 진노하심에서 구원을 받을 것이니

10곧 우리가 원수 되었을 때에 그의 아들의 죽으심으로 말미암아 하나님과 화목하게 되었은즉

화목하게 된 자로서는 더욱 그의 살아나심으로 말미암아 구원을 받을 것이니라

11그뿐 아니라 이제 우리로 화목하게 하신 우리 주 예수 그리스도로 말미암아

하나님 안에서 또한 즐거워하느니라



Where to Find Hope [소망이 있는 곳]


And hope does not disappoint us,

because God has poured out his love into our hearts by the Holy Spirit,

whom he has given us. - Romans 5:5

소망이 우리를 부끄럽게 하지 아니함은

우리에게 주신 성령으로 말미암아 하나님의 사랑이 우리 마음에 부은 바 됨이니 - 로마서 5:5     

 

Elizabeth struggled for a long time with drug addiction,

and when she recovered wanted to help others in return.

So she started writing notes and anonymously placing them throughout her city.

Elizabeth tucks these notes under car windshield wipers

and tacks them on poles in parks.

She used to look for signs of hope; now she leaves them for others to find.

One of her notes concluded with these words: “Much love. Hope sent.”


엘리자베스는 약물 중독으로 오래 동안 힘들어했는데 회복이 되자 그 보답으로

다른 사람들을 돕고 싶어 했습니다. 그래서 메모를 써서 익명으로 도시 전역에 배포하기 시작했습니다.

자동차 앞유리 와이퍼 밑에 끼워 넣기도 하고 공원의 기둥에 붙여놓기도 했습니다.

전에는 희망이 어디에 있는지 찾아다녔던 그녀가 이제는 다른 사람들이 희망을 찾을 수 있도록

표지를 남기고 다닙니다. 메모들 중 하나는 이렇게 끝맺고 있습니다. "많이 사랑합니다. 희망 드림."


Hope with love-that’s what Jesus gives.

He brings us His love with each new day and strengthens us with that hope.

His love is not rationed out to us drop by drop

but flows out of His heart freely and is poured lavishly into ours:

“We know how dearly God loves us, because he has given us the Holy Spirit

to fill our hearts with his love” (ROMANS 5:5 NLT).

He desires to use the hard times to develop perseverance and character and
bring us a satisfying, hope-filled life (VV. 3~4).

And even when we’re far from Him, He still loves us (VV. 6~8).


사랑과 함께 오는 희망. 예수님이 주시는 것이 바로 그것입니다.

예수님은 우리에게 매일 그분의 사랑을 전해주시고 또 그러한 희망으로 우리를 강건하게 해주십니다.

예수님의 사랑은 조금씩 주어지지 않고 그분의 마음속에서 막힘없이 흘러나와

우리 마음속으로 풍성하게 쏟아져 들어옵니다.

"이 희망은 우리를 실망시키지 않습니다. 하나님께서 우리에게 주신 성령을 통하여

그의 사랑을 우리 마음속에 부어 주셨기 때문입니다"(로마서 5:5, 새번역).

예수님은 시련을 사용하여 우리의 인내와 품성을 계발하시며

우리에게 만족스럽고 희망으로 가득 찬 삶을 가져다주시기를 원하십니다(3-4절).

그리고 우리가 주님에게서 멀리 떨어져 있을 때에도 여전히 우리를 사랑하십니다(6-8절).

 Are you looking for signs of hope?

The Lord gives hope with love through inviting us to grow in a relationship with Him.

Our hope for a fulfilling life is anchored in His unfailing love.


소망이 어디에 있는지 찾고 있습니까?

주님은 우리가 주님과의 관계 속에서 성장하기를 권하시면서 사랑과 함께 소망을 베풀어주십니다.

풍성한 삶을 향한 우리의 소망은 주님의 변치 않는 사랑에 기반이 있습니다.


- ANNE CETAS

      

I’m grateful, God, for the love You lavishly pour on me.

Please bring me contentment in You and confidence in what You are doing in me.

      

하나님, 제게 넘치도록 부어주신 사랑에 감사드립니다.

하나님 안에서 만족하며, 제 안에서 행하시는 일에 확신을 갖게 해주소서.

      

Hope is the anchor of the soul.

      

망은 영혼의 닻이다.