언제나 자기 자신을 지배해야 한다
부모들은 때때로 그들의 감정이 좋지 않았기 때문에 그런 잘못을 저질렀다고 변명한다.
그들은 신경질적이므로 꾸준하고 침착할 수 없고 쾌활하게 말할 수 없다고 생각한다.
이 점에 있어서 그들은 스스로를 속이고 있으며,
하나님의 은혜가 선천적 결함을 극복하기에 충분하지 않다고 주장하는 사단을 기쁘게 해준다.
그들은 언제나 자기 자신을 지배할 수 있고 또한 지배해야 한다.
그들은 언제나 자기 자신을 지배할 수 있고 또한 지배해야 한다.
하나님께서는 그들에게 그것을 요구하신다.
그들은 그들이 초조하고 성급한 것을 극복하지 못하면 다른 사람들에게 고통을 주게 된다는 것을
깨달아야 한다.
그들 주위에 있는 사람들은 그들이 나타내는 정신에 의하여 영향을 받게 된다.
그러나, 만일 그들이 동일한 정신으로 행동하게 되면, 악이 증가되고 만사가 잘못될 것이다.
부모들이여, 그대들이 초조해질 때,
부모들이여, 그대들이 초조해질 때,
온 가족을 이 위험한 신경과민으로 해치는 큰 죄를 범하지 않도록 하라.
그러한 때에는 두 배나 더 주의를 기울여 그대 자신을 지켜,
그대의 입술로 범죄하지 않고 오직 유쾌하고 명랑한 말만 하겠다고 마음속으로 결심하라.
“나는 신경질적인 말로 내 자녀들의 행복을 깨뜨리지 않겠다” 고 그대 자신에게 말하라.
“나는 신경질적인 말로 내 자녀들의 행복을 깨뜨리지 않겠다” 고 그대 자신에게 말하라.
이렇게 그대 자신을 제어함으로 그대는 점점 더 강해질 것이다.
그대의 신경 계통은 지나치게 민감해지지 않을 것이며, 그대는 바른 원칙에 의하여 강해질 것이다.
그대가 성실하게 의무를 수행하고 있다는 자각은 그대를 굳세게 해줄 것이다.
하나님의 천사들은 그대들의 노력을 보고 미소 짓고, 그대들을 도와 줄 것이다.
...... 어떤 부모들은 신경질적인 기질을 가지고 있으므로,
...... 어떤 부모들은 신경질적인 기질을 가지고 있으므로,
노동으로 피곤해지거나 근심으로 눌릴 때에는 침착한 마음의 상태를 유지하지 못하고,
그들에게 가장 큰 사랑을 받아야 할 자들에게 신경질과 인내의 부족을 나타낸다.
이렇게 할 때에는, 하나님께서 섭섭하게 여기시고, 가정에는 구름이 덮이게 된다.
어려움에 빠져 있는 자녀들은 자주 부드러운 동정으로 위로를 받아야 한다.
상호간의 친절과 인내는 가정을 천국으로 만들고, 가정 안에 거룩한 천사들이 거하게 할 것이다.
- 교회증언 1권, 385-6.
We Should At All Times Control Ourselves
Parents sometimes excuse their own wrong course because they do not feel well. They are nervous, and think they cannot be patient and calm, and speak pleasantly.
In this they deceive themselves and please Satan, who exults that the grace of God is not regarded by them as sufficient to overcome natural infirmities.
They can and should at all times control themselves. God requires it of them.
They can and should at all times control themselves. God requires it of them.
They should realize that when they yield to impatience and fretfulness they cause others to suffer.
Those around them are affected by the spirit they manifest, and if they in their turn act out the same spirit, the evil is increased and everything goes wrong.
Parents, when you feel fretful, you should not commit so great a sin as to poison the whole family with this dangerous irritability.
Parents, when you feel fretful, you should not commit so great a sin as to poison the whole family with this dangerous irritability.
At such times set a double watch over yourselves, and resolve in your heart not to offend with your lips, that you will utter only pleasant, cheerful words.
Say to yourselves: “I will not mar the happiness of my children by a fretful word.”
Say to yourselves: “I will not mar the happiness of my children by a fretful word.”
By thus controlling yourselves, you will grow stronger. Your nervous system will not be so sensitive. You will be strengthened by the principles of right. The consciousness that you are faithfully discharging your duty will strengthen you.
Angels of God will smile upon your efforts and help you.
...... Some parents are of a nervous temperament, and when fatigued with labor or oppressed with care, they do not preserve a calm state of mind, but manifest to those who should be dearest to them on earth, a fretfulness and lack of forbearance which displeases God and brings a cloud over the family.
...... Some parents are of a nervous temperament, and when fatigued with labor or oppressed with care, they do not preserve a calm state of mind, but manifest to those who should be dearest to them on earth, a fretfulness and lack of forbearance which displeases God and brings a cloud over the family.
Children, in their troubles, should often be soothed with tender sympathy. Mutual kindness and forbearance will make home a paradise and attract holy angels into the family circle.
- Testimonies for the Church Volume 1, 385-6.
'+ 박정환목사님' 카테고리의 다른 글
유혹당할 때의 기도 (0) | 2018.03.20 |
---|---|
값진 진주 (0) | 2018.03.19 |
재난들은 위험을 느끼도록 각성시키는 매개물 (0) | 2018.03.17 |
시대의 위기 (0) | 2018.03.16 |
되돌아 오는 축복과 저주 (0) | 2018.03.16 |