+ CBS오늘의 양식

다음 편에 계속......(고전 15:50~58)

colorprom 2015. 9. 6. 14:50

다음 편에 계속...... 2015년 9월 6일 일요일

고린도전서 15:50~15:58

 

50 형제들아 내가 이것을 말하노니

혈과 육은 하나님 나라를 이어받을 수 없고

또한 썩는 것은 썩지 아니하는 것을 유업으로 받지 못하느니라

 

51 보라 내가 너희에게 비밀을 말하노니

우리가 다 잠 잘 것이 아니요 마지막 나팔에 순식간에 홀연히 다 변화되리니

52 나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 다시 살아나고 우리도 변화되리라

53 이 썩을 것이 반드시 썩지 아니할 것을 입겠고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입으리로다

54 이 썩을 것이 썩지 아니함을 입고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입을 때에는

사망을 삼키고 이기리라고 기록된 말씀이 응하리라

 

55 사망아 너의 승리가 어디 있느냐 사망아 네가 쏘는 것이 어디 있느냐

56 사망이 쏘는 것은 죄요 죄의 권능은 율법이라

57 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 승리를 주시는 하나님께 감사하노니

58 그러므로 내 사랑하는 형제들아

견실하며 흔들리지 말며 항상 주의 일에 더욱 힘쓰는 자들이 되라

이는 너희 수고가 주 안에서 헛되지 않은 줄을 앎이라

To Be Continued......

Death has been swallowed up in victory. - v. 54

사망을 삼키고 이기리라

 

Growing up in the 1950s, I often attended the Saturday matinee at a local movie theater. Along with cartoons and a feature film, there was an adventure serial

that always ended with the hero or heroine facing an impossible situation.

There seemed to be no way out,

but each episode concluded with the words “To Be Continued . . . ”

 

1950년대 어린 시절, 나는 가끔 토요일 입장료 할인 시간을 이용해 동네 극장에 가곤 했습니다.

만화영화와 장편영화 한 편과 함께 시리즈로 나온 모험영화도 보았는데,

모험영화는 언제나 주인공이 불가능한 상황에 처하면서 끝이 났습니다.

도저히 빠져나올 길이 없어 보이는 상태에서 각 영화는 “다음 편에 계속......”이라는 말로

막을 내렸습니다.


The apostle Paul was no stranger to life-threatening situations.

He was imprisoned, beaten, stoned, and shipwrecked

as he sought to take the good news of Jesus Christ to people.

He knew that someday he would die,

but he never considered that to be the end of the story.

 

바울사도에게는 생명이 위협을 당하는 상황이 전혀 낯설지 않았습니다.

그는 사람들에게 예수 그리스도의 복음을 전파하다가

감옥에 갇히고, 얻어맞고, 돌에 맞고, 배가 파선되기도 했습니다.

그는 자신이 언젠가 죽을 것을 알았지만, 그것이 이야기의 끝이라고는 결코 생각하지 않았습니다

 

Paul wrote to the followers of Jesus in Corinth,

“When the perishable has been clothed with the imperishable,

and the mortal with immortality, then the saying that is written will come true:

‘Death has been swallowed up in victory’ ” (1 Cor. 15:54).

 

바울은 고린도에 있는 성도들에게 편지를 보내어

“이 썩을 것이 썩지 아니함을 입고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입을 때에는 사망을 삼키고 이기리라고 기록된 말씀이 이루어지리라”(고전 15:54)라고 하였습니다.

 

The passion of Paul’s life was telling others

that Jesus our Savior gave His life on the cross

so that through faith in Him we can receive forgiveness for all our sins

and have eternal life.

 

우리 구주 예수께서 그의 생명을 십자가에서 내주셨기 때문에

우리는 그를 믿음으로 모든 죄의 사함을 받고 영생을 얻게 된다는 사실을

바울은 그의 일생 동안 열정을 다해 사람들에게 전했습니다.


We are not like the movie hero who always escapes certain death.

The day will come when our earthly lives will end either by death or Christ’s return.

But by God’s grace and mercy, the story of your life and mine is “to be continued.”

- David McCasland

 

우리는 영화의 주인공처럼 어떤 죽을 고비들을 늘 피해갈 수는 없습니다.

이 땅에서 우리의 삶은 생명이 다하여 죽거나 아니면 예수님의 재림으로 인해 끝날 날이 올 것입니다. 그러나 하나님의 은혜와 자비로 당신과 나의 삶의 이야기는 “다음 편에 계속” 될 것입니다.

 

Father, we praise You for Your gift of eternal life and say with Paul,

Thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ”

(1 Cor. 15:57).

 

하나님 아버지, 영생의 선물을 주심에 찬양을 드립니다.  그리고 바울처럼

“우리 주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 승리를 주시는 하나님께 감사하나이다”(고전 15:57).

 

In life and death, Christ is our hope.

 

살아서나 죽어서나 그리스도는 우리의 희망이시다.