+ 박정환목사님

믿음의 눈은 그리스도를 항상 현실적으로 보게 함

colorprom 2020. 1. 28. 15:58

믿음의 눈은 그리스도를 항상 현실적으로 보게 함

 “그러하나 내가 너희에게 실상을 말하노니 내가 떠나가는 것이 너희에게 유익이라

내가 떠나가지 아니하면 보혜사가 너희에게로 오시지 아니할 것이요

가면 내가 그를 너희에게로 보내리니”(요 16:7). 

그리스도께서는 “내가 떠나가는 것이 너희에게 유익이라”고 말씀하셨다.

그렇게 되면 장소 때문에 또는 그리스도와 개인적인 접촉을 할 수 없기 때문에

유익을 얻지 못할 사람은 한 사람도 없을 것이었다.

구주께서 성령으로 모든 사람에게 가까이 계실 것이었다. .

그런 점에서 예수께서는 당신이 승천하지 않으신 것보다 그들에게 더 가까이 계실 것이었다.
이제 모든 사람은 주를 바라보고 그의 품성을 반사하므로 말미암아 동등하게 은총을 받을 수가 있다.

믿음의 눈은 현실적으로 주의 자비와 은혜와 오래 참으심과 호의와 사랑을 보게 된다.…

그리고 우리는 바라봄으로 말미암아 주와 같이 변하게 된다. 

... 우리는 반드시 그리스도의 생애를 연구해야 하며 거룩한 모범을 닮아야 한다.

우리는 주의 품성의 완전함을 명상해야 하며 그분의 형상으로 변화해야 한다.
아무도 자신의 뜻이 그리스도의 뜻에 사로잡힌 바 되지 않으면 하나님의 나라에 들어가지 못할 것이다. 

... 만일 우리가 충실하고 다른 사람들을 복되게 하려고 노력하며 선한 일에 부지런하면

그리스도께서 오실 때에 영광과 존귀와 불멸의 면류관을 받을 것이다.”

-- 그리스도를 나타내자, 22.


By the Eye of Faith Christ is Present Ever

"Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you." John 16:7.

Christ said, “It is expedient for you that I go away.” No one could then have any preference because of his location or personal contact with Christ.

The Saviour would be accessible to all alike, spiritually, and in this sense He would be nearer to us all than if He had not ascended on high.
Now all may be equally favored by beholding Him and reflecting His character.

The eye of faith sees Him ever present, in all His goodness, grace, forbearance, courtesy, and love, those spiritual and divine attributes.
And as we behold, we are changed into His likeness. 

... We must study the life of Christ, and imitate the divine Pattern. We must dwell upon the perfection of His character, and be changed into His image.
No one will enter the kingdom of God unless his will is brought into captivity to the will of Christ. 

... If we are faithful, seeking to bless others, patient in well-doing, at His coming Christ will crown us with glory, honor, and immortality.

-- Reflecting Christ, 22.