+ CBS오늘의 양식

광고한 대로 (요한 16:25~33)

colorprom 2018. 6. 19. 13:27

광고한 대로 (2018년 6월 16일 토요일)


요한복음 16장 25절 ~ 33절


25이것을 비유로 너희에게 일렀거니와

때가 이르면 다시 비유로 너희에게 이르지 않고 아버지에 대한 것을 밝히 이르리라

26그 날에 너희가 내 이름으로 구할 것이요 내가 너희를 위하여 아버지께 구하겠다 하는 말이 아니니

27이는 너희가 나를 사랑하고 또 내가 하나님께로부터 온 줄 믿었으므로

아버지께서 친히 너희를 사랑하심이라

28내가 아버지에게서 나와 세상에 왔고 다시 세상을 떠나 아버지께로 가노라 하시니


29제자들이 말하되 지금은 밝히 말씀하시고 아무 비유로도 하지 아니하시니

30우리가 지금에야 주께서 모든 것을 아시고 또 사람의 물음을 기다리시지 않는 줄 아나이다

이로써 하나님께로부터 나오심을 우리가 믿사옵나이다


31예수께서 대답하시되 이제는 너희가 믿느냐

32보라 너희가 다 각각 제 곳으로 흩어지고 나를 혼자 둘 때가 오나니 벌써 왔도다

그러나 내가 혼자 있는 것이 아니라 아버지께서 나와 함께 계시느니라


33이것을 너희에게 이르는 것은 너희로 내 안에서 평안을 누리게 하려 함이라

세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라



As Advertised [광고한 대로]


In this world you will have trouble.

But take heart! I have overcome the world. - John 16:33


세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라 - 요한복음 16:33


During a vacation, my husband and I signed up for a leisurely rafting tour

down Georgias Chattahoochee River.

Dressed in sandals, a sundress, and a wide brimmed hat,

I groaned when we discovered-contrary to the advertisement-

that the trip included light rapids.

Thankfully, we rode with a couple experienced in whitewater rafting.

They taught my husband the basics of paddling

and promised to navigate us safely to our destination.

Grateful for my life jacket, I screamed and gripped the plastic handle on the raft

until we reached the muddy bank downriver.

I stepped onto the shore and dumped water from my purse

as my husband helped me wring out the hem of my soaked dress.

We enjoyed a good laugh, even though the trip had not turned out as advertised.


휴가 중에 남편과 나는 조지아의 차타후치 강을 따라 내려가는 쉬운 래프팅 코스에 등록했습니다.

샌들과 여름옷과 챙이 넓은 모자 차림으로 간 나는

광고에는 없던 가벼운 급류타기가 코스에 들어있는 것을 알고 걱정이 되었습니다.

다행히도 우리 부부는 급류타기에 경험이 있는 부부와 함께 타게 되었습니다.

그들은 남편에게 노를 젓는 기본 기술을 가르쳐주고 우리를 목적지까지 안전하게 안내해주겠다고 약속했습니다. 구명조끼가 있음을 다행으로 여기며 나는 강 하류의 진흙 제방에 도달할 때까지 비명을 지르며

보트의 플라스틱 손잡이를 꽉 잡고 있었습니다.

나는 강가에 내려 물이 찬 핸드백을 털어냈고 남편은 나의 젖은 옷자락 짜는 것을 도와주었습니다.

그 여행은 광고대로는 아니었지만 우리는 크게 웃으며 즐길 수 있었습니다.
 

Unlike the tour brochure, which clearly left out a key detail about the trip,

Jesus explicitly warned His disciples that rough waters were ahead.

He told them that theyd be persecuted and martyred

and that He would die and be resurrected.

He also guaranteed His trustworthiness, affirming that He would guide them

toward undeniable triumph and everlasting hope(John 16:16~33).


여행의 중요한 세부 내용을 빠트린 안내서와는 다르게

예수님은 제자들에게 장차 급류를 겪게 될 것이라고 분명히 경고하셨습니다.

예수님은 그들이 박해와 순교를 당할 것과, 주님 자신은 죽고 부활하실 것을 말씀하셨습니다.

또한 주님은 그들을 확실한 승리와 영원한 소망으로 인도해주실 것을 약속하시며

자신이 신뢰할 수 있는 분이심을 확인시켜주셨습니다(16:16-33).
 

Although it would be nice if life were easier when we follow Jesus,

He made it clear that His disciples would have troubles.

But He promised to be with us.

Trials wont define, limit, or destroy Gods plan for us,

because Jesuss resurrection has already propelled us to eternal victory.


예수님을 따라갈 때 삶이 더 편해진다면 좋겠지만,

주님은 제자들이 환난을 겪을 것이라고 분명히 말씀하셨습니다.

그러나 예수님은 우리와 함께 계시겠다고 약속하셨습니다.

예수님의 부활이 이미 우리에게 영원한 승리를 가져다주었기 때문에

어떤 시련도 우리를 향한 하나님의 계획을 정하거나 제한하거나 부술 수 없습니다.


- Xochitl Dixon

      

Lord, thank You for the promises in Your Word

that assure us Youve planned our path and remain with us and for us,

no matter what comes our way.

      

주님, 우리의 삶에 어떤 일이 일어나든 주님이 우리의 길을 계획하셨고

우리를 위해 우리와 함께 하신다는 약속의 말씀을 주시니 감사합니다.

      

Jesus promises to be with us through the roughest waters.

      

예수님은 거친 급류에도 우리와 함께하신다고 약속하신다.