+ CBS오늘의 양식

용서의 미학 (누가 15:11~24)

colorprom 2018. 4. 20. 13:50

용서의 미학 (2018년 4월 20일 금요일)


누가복음 15장 11절 ~ 24절


11또 이르시되 어떤 사람에게 두 아들이 있는데

12그 둘째가 아버지에게 말하되 아버지여 재산 중에서 내게 돌아올 분깃을 내게 주소서 하는지라

아버지가 그 살림을 각각 나눠 주었더니

13그 후 며칠이 안 되어 둘째 아들이 재물을 다 모아 가지고 먼 나라에 가 거기서 허랑방탕하여

그 재산을 낭비하더니

14다 없앤 후 그 나라에 크게 흉년이 들어 그가 비로소 궁핍한지라

15가서 그 나라 백성 중 한 사람에게 붙여 사니 그가 그를 들로 보내어 돼지를 치게 하였는데

16그가 돼지 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하되 주는 자가 없는지라

17이에 스스로 돌이켜 이르되 내 아버지에게는 양식이 풍족한 품꾼이 얼마나 많은가

나는 여기서 주려 죽는구나

18내가 일어나 아버지께 가서 이르기를 아버지 내가 하늘과 아버지께 죄를 지었사오니

19지금부터는 아버지의 아들이라 일컬음을 감당하지 못하겠나이다 나를 품꾼의 하나로 보소서 하리라 하고

20이에 일어나서 아버지께로 돌아가니라

아직도 거리가 먼데 아버지가 그를 보고 측은히 여겨 달려가 목을 안고 입을 맞추니

21아들이 이르되 아버지 내가 하늘과 아버지께 죄를 지었사오니

지금부터는 아버지의 아들이라 일컬음을 감당하지 못하겠나이다 하나

22아버지는 종들에게 이르되 제일 좋은 옷을 내어다가 입히고 손에 가락지를 끼우고 발에 신을 신기라

23그리고 살진 송아지를 끌어다가 잡으라 우리가 먹고 즐기자

24이 내 아들은 죽었다가 다시 살아났으며 내가 잃었다가 다시 얻었노라 하니 그들이 즐거워하더라



The Art of Forgiveness  [용서의 미학]


While he was still a long way off,

his father saw him and was filled with compassion for him;

he ran to his son, threw his arms around him and kissed him. - Luke 15:20


아직도 거리가 먼데 아버지가 그를 보고 측은히 여겨 달려가 목을 안고 입을 맞추니 - 누가복음 15:20


One afternoon I spent two hours at an art exhibit,

The Father & His Two Sons: The Art of Forgiveness

in which all of the pieces were focused on Jesus’s parable of the prodigal son

(see Luke 15:11~31).

I found Edward Riojas’s painting The Prodigal Son especially powerful.

The painting portrays the once wayward son returning home,

wearing rags and walking with his head down.

With a land of death behind him,

he steps onto a pathway where his father is already running toward him.

At the bottom of the painting are Jesus’s words,

But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion

(20 KJV).


어느 날 오후 나는 〈아버지와 두 아들: 용서의 미학〉이라는 제목의 미술 전시회에서 두 시간을 보냈습니다. 모든 작품은 예수님의 탕자 비유에 관한 것이었습니다(눅 15:11-31 참조).

나에게는 에드워드 로자스의 작품 〈탕자〉가 특히 강한 인상을 주었습니다.

그 그림은 한때 방탕했던 아들이 누더기를 입고 고개를 떨어뜨린 채 집으로 돌아오는 것을 담고 있습니다.

죽음의 땅을 뒤로 하고, 그는 이미 그를 향해 달려오고 있는 아버지가 있는 길로 발걸음을 내딛고 있습니다.

그 그림의 아래쪽에는 “아직도 거리가 먼데 아버지가 그를 보고 측은히 여겨”(20절)라는 예수님의 말씀이

적혀 있습니다. 


I was deeply moved by realizing once more

how God’s unchanging love has altered my life.

When I walked away from Him, He didn’t turn His back,

but kept looking, watching, and waiting.

His love is undeserved yet unchanging; often ignored yet never withdrawn.


나는 하나님의 변함없는 사랑이 나의 삶을 어떻게 바꾸었는지 다시 한 번 깨닫고 깊은 감동을 받았습니다.

내가 하나님으로부터 멀어졌을 때, 하나님은 등을 돌리지 않고 계속 바라보고 지켜보며 기다려주셨습니다.

하나님은 그의 사랑을 받을 자격이 없는 우리에게 변함없이 주시고,

혹시 우리가 묵살한다고 해도 결코 그 사랑을 거두어들이지 않으십니다. 


We all are guilty, yet our heavenly Father reaches out to welcome us,

just as the father in this story embraced his wayward son.

“Let’s have a feast and celebrate,” the father told the servants.

“For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found”(23~24).


우리는 모두 죄를 지었지만, 우리 하나님 아버지는

마치 이 예화의 아버지가 그의 비뚤어진 아들을 감싸 안듯이 팔을 벌려 우리를 환영하십니다.

아버지가 하인들에게 말했습니다. “

우리가 먹고 즐기자 이 내 아들은 죽었다가 다시 살아났으며 내가 잃었다가 다시 얻었노라”(23-24절). 


The Lord still rejoices over those who return to Him today and that is worth celebrating!


주님은 오늘 그분께로 돌아오는 자들을 여전히 기뻐하십니다. 그리고 그것은 축하할 가치가 있습니다!


- David C. McCasland


Father, as we receive Your love and forgiveness,

may we also extend it to others in Your name.

      

나님 아버지, 우리가 아버지의 사랑과 용서를 받는 것처럼

그것을 하나님의 이름으로 다른 사람들에게도 베풀게 하소서.

      

God’s love for us is undeserved yet unchanging.

      

우리를 향한 하나님의 사랑은 우리에게 과분하지만 변함이 없다.