+ 박정환목사님

자극성 식물의 절제

colorprom 2018. 1. 20. 18:19
자극성 식물의 절제

 
자극성 식물과 마취제로 분류되는 매우 많은 것들이 있는데, 음식 혹은 음료로 사용되면
그것들은 모두 위장을 자극하고 혈액을 중독시키며, 신경을 흥분시킨다.
이런 것들을 사용하는 일은 틀림없이 해롭다. 

사람들이 자극성 식물을 사용하는 이유는 그 결과로 잠시 동안 쾌감을 느끼기 때문이다. 
그러나 거기에는 반드시 부작용이 있다. 
비정상적인 자극성 식물을 사용하면 항상 과용하게 되고,
결국에는 신체의 퇴화와 쇠퇴를 일으키는 주요한 원인이 된다...

 고속 시대에 있어서는 음식에 자극이 적으면 적을수록 더욱 좋다.
양념은 본질상 해롭다.
겨자, 고추, 조미료, 피클 그 밖에 그런 특성을 가진 것들은
위장을 자극하고, 혈액에 열을 주고, 피를 불결하게 한다. 

알콜 중독자의 위장이 염증을 일으킨 상태는 알콜 음료의 영향을 설명하는 것으로 자주 묘사된다.
그와 흡사한 염증의 상태가 자극성 양념을 사용하므로 일어난다. 
오래 가지 않아서 보통 음식은 그 식욕을 만족시키지 못한다.
신체는 더욱 자극하는 어떤 것에 대한 결핍과 갈망을 느낀다...

는 일종의 자극제와 같은 작용을 하므로 어느 정도 취하게 한다.
커피와 많은 청량 음료들도 유사한 작용을 한다. 

이것들을 먹으면 첫째로 기분이 유쾌해진다. 위장의 신경이 흥분된다.
그리고 이 흥분된 신경은 그 자극을 뇌에 전하고 뇌는 다시 흥분되어 더 큰 자극을 심장에 준다. 
그리하여 순간적인 원기를 전 신체 조직에 준다.
피로를 잊고 기운이 증가되는 듯하다. 정신이 들고 생각이 더욱 명확해진다. 

이런 결과들 때문에 많은 사람들은,
그들이 마시는 차나 커피가 자기들에게 대단한 유익을 주는 것이라고 생각한다. 
그러나 이것은 잘못이다. 

차와 커피는 신체 조직에 자양분을 주지 못한다. 
그 효과는 소화 흡수 작용을 하기도 전에 일어난다.
그러나 기운이 나는 듯이 느껴지는 것은 다만 신경의 흥분일 뿐이다. 
그 자극의 영향이 사라지면 비정상적인 힘은 빠지고 그 결과는 그만큼 노곤하고 쇠약해진다. 

이러한 신경 자극물들을 계속 사용하면 두통, 불면, 심계 항진(心悸亢進), 소화불량, 떨림, 기타
여러 가지 장애를 일으킨다.
그 이유는 그런 것들이 생명력을 소모시키는 까닭이다. 

피로한 신경은 자극과 과로 대신에 휴식과 안정을 요구한다.
신체는 소모된 활력을 회복할 시간을 필요로 한다. 

- 가정과 건강 145-6.
 


Abstinence of Stimulants

Under the head of stimulants and narcotics is classed a great variety of articles that, altogether used as food or drink, irritate the stomach, poison the blood, and excite the nerves. 
Their use is a positive evil. 

Men seek the excite­ment of stimulants, because, for the time, the results are agreeable. But there is always a reaction. 
The use of un­natural stimulants always tends to excess, and it is an active agent in promoting physical degeneration and decay.

 In this fast age, the less exciting the food, the better. Condiments are injurious in their nature. 
Mustard, pepper, spices, pickles, and other things of a like character, irritate the stomach and make the blood feverish and impure. 

The inflamed condition of the drunkard’s stomach is often pic­tured as illustrating the effect of alcoholic liquors. 
A simi­larly inflamed condition is produced by the use of irritating condiments. 
Soon ordinary food does not satisfy the appe­tite. The system feels a want, a craving, for something more stimulating...

 Tea acts as a stimulant, and, to a certain extent, produces intoxication. 
The action of coffee and many other popular drinks is similar. 

The first effect is exhilarating. 
The nerves of the stomach are excited; these convey irritation to the brain, and this in turn is aroused to impart increased action to the heart and short-lived energy to the entire system. 
Fatigue is forgotten, the strength seems to be increased. The intellect is aroused, the imagination becomes more vivid. 

 Because of these results many suppose that their tea or coffee is doing them great good. But this is a mistake. 

Tea and coffee do not nourish the system. 
Their effect is pro­duced before there has been time for digestion and assimila­tion, and what seems to be strength is only nervous excite­ment. 
When the influence of the stimulant is gone the unnatural force abates, and the result is a corresponding degree of languor and debility. 

 The continued use of these nerve irritants is followed by headache, wakefulness, palpitation of the heart, indiges­tion, trembling, and many other evils; for they wear away the life forces. 

Tired nerves need rest and quiet instead of stimulation and overwork. 
Nature needs time to recuper­ate her exhausted energies.

  - Your Home and Health, 145-6


'+ 박정환목사님' 카테고리의 다른 글

우리가 나누어주어야 할 보화  (0) 2018.01.22
신성과 연결됨  (0) 2018.01.22
하나님과 인간의 협력  (0) 2018.01.19
생명의 법칙  (0) 2018.01.19
믿음을 시험하는 경험들  (0) 2018.01.17