안식으로의 초대 2015년 12월 30일 수요일
요한계시록 21:1~21:5
1 또 내가 새 하늘과 새 땅을 보니 처음 하늘과 처음 땅이 없어졌고 바다도 다시 있지 않더라
2 또 내가 보매 거룩한 성 새 예루살렘이 하나님께로부터 하늘에서 내려오니
그 준비한 것이 신부가 남편을 위하여 단장한 것 같더라
3 내가 들으니 보좌에서 큰 음성이 나서 이르되
보라 하나님의 장막이 사람들과 함께 있으매 하나님이 그들과 함께 계시리니
그들은 하나님의 백성이 되고 하나님은 친히 그들과 함께 계셔서
4 모든 눈물을 그 눈에서 닦아 주시니
다시는 사망이 없고 애통하는 것이나 곡하는 것이나 아픈 것이 다시 있지 아니하리니
처음 것들이 다 지나갔음이러라
5 보좌에 앉으신 이가 이르시되
보라 내가 만물을 새롭게 하노라 하시고
또 이르시되 이 말은 신실하고 참되니 기록하라 하시고
An Invitation to Rest
[안식으로의 초대]
I will give you rest. - Matthew 11:28내가 너희를 쉬게 하리라-마태복음 11:28
At a friend’s bedside in a hospital emergency ward,
I was moved by the sounds of suffering I heard from other patients in pain.
As I prayed for my friend and for the ailing patients, I realized anew how fleeting our life on earth is.
Then I recalled an old country song by Jim Reeves that talks about how the world is not home for us-we’re “just a-passin’ through.”
병원 응급실 병상에 있는 친구를 방문하던 중
다른 환자들이 고통으로 신음하는 소리를 듣고 마음이 아팠습니다.
친구와 주변 환자들을 위해 기도하면서 나는 새삼 이 세상에서의 우리의 삶이 얼마나 덧없는지를 깨달았습니다. 그리고 가수 짐 리브스가 부른,
이 세상은 우리의 집이 아니라 우리는 단지 “그냥 지나가는 나그네”라고 한 오래된 노래가 생각났습니다.
Our world is full of weariness, pain, hunger, debt, poverty, disease, and death.
Because we must pass through such a world, Jesus’ invitation is welcome and timely:
“Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest” (Matt. 11:28).
We need this rest.
이 세상은 피로와 고통, 굶주림, 빚, 가난, 질병, 그리고 죽음으로 가득 차 있는 곳입니다.
우리가 이 같은 세상을 반드시 통과해야 하기 때문에
“수고하고 무거운 짐 진 자들아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라”(마 11:28)라고 하신
예수님의 초대는 반갑고 때에 적절합니다.
우리에게는 이 안식이 필요합니다.
There is hardly a funeral ceremony I’ve attended
where John’s vision of “a new heaven and a new earth” (Rev. 21:1-5) is not quoted,
and it certainly holds relevance for funerals.
내가 참석했던 거의 모든 장례식에서는 요한이 본 환상 “새 하늘과 새 땅”(계 21:1-5)을 인용하고 있었는데,
그것은 확실히 장례식에 적절한 말씀입니다.
But I believe the passage is more for the living than the dead.
The time to heed Jesus’ invitation to come rest in Him is while we are still living.
Only then can we be entitled to the promises in Revelation.
God will dwell among us (v.3).
He will wipe away our tears (v.4).
There will be “no more death or mourning or crying or pain” (v.4).
그러나 나는 이 말씀은 죽은 자보다 산 자에게 주시는 말씀이라고 믿습니다.
우리가 아직 이 세상에 살아있을 때, 예수님께로 와서 쉬라고 하시는 주님의 초대에 주의를 기울여야 합니다. 오직 그렇게 할 때에만 요한계시록의 약속들을 받을 자격이 있습니다.
하나님이 우리와 함께 계시고(3절)
우리의 눈물을 닦아주시며(4절)
“애통하는 것이나 곡하는 것이나 아픈 것이 다시 있지 않게”(4절) 될 것입니다.
Accept Jesus’ invitation and enter His rest!
예수님의 초대를 받아들여 주님의 안식에 들어가십시오! - Lawrence Darmani
Father in heaven, this life can be wonderful, but it can also be so hard.
Thank You for Your Spirit’s presence with us now.
And thank You too for the reality of eternal life with You.
하나님 아버지, 이 삶은 훌륭할 수도 있지만 때로는 매우 힘들 수도 있습니다.
성령님이 우리와 함께 하시고, 또 주님과의 영원한 삶을 주심을 감사드립니다.
When you’re weary in life’s struggles, find your rest in the Lord.
삶의 고난 가운데 지치고 힘들면 주님 안에서 안식을 찾으라.
'+ CBS오늘의 양식' 카테고리의 다른 글
올해일 수도 있다 (데전 4:13~18) (0) | 2016.01.03 |
---|---|
비행 중에 (마태 10:27~31) (0) | 2015.12.31 |
무관심을 물리쳐라 (느 1:1~10) (0) | 2015.12.29 |
쉼터 (시 61:1~8) (0) | 2015.12.29 |
다이아몬드 가루 (이사 1:18~20) (0) | 2015.12.29 |