+ CBS오늘의 양식

내 초점은 어디에? (히 10:32~39)

colorprom 2015. 10. 28. 13:39

내 초점은 어디에? 2015년 10월 28일 수요일

히브리서 10:32~10:39

 

32전날에 너희가 빛을 받은 후에 고난의 큰 싸움을 견디어 낸 것을 생각하라

33혹 비방과 환난으로써 사람에게 구경거리가 되고 혹은 이런 형편에 있는 자들과 사귀는 자가 되었으니

34너희가 갇힌 자를 동정하고 너희 소유를 빼앗기는 것도 기쁘게 당한 것은

더 낫고 영구한 소유가 있는 줄 앎이라

 

35그러므로 너희 담대함을 버리지 말라 이것이 큰 상을 얻게하느니라

 

36너희에게 인내가 필요함은 너희가 하나님의 뜻을 행한 후에 약속하신 것을 받기 위함이라

 

37잠시 잠깐 후면 오실 이가 오시리니 지체하지 아니하시리라

38나의 의인은 믿음으로 말미암아 살리라

또한 뒤로 물러가면 내 마음이 그를 기뻐하지 아니하리라 하셨느니라

39우리는 뒤로 물러가 멸망할 자가 아니요 오직 영혼을 구원함에 이르는 믿음을 가진 자니라

Where Is My Focus?

You suffered along with those in prison

and joyfully accepted the confiscation of your property,

because you knew that you yourselves had better and lasting possessions. - v. 34

너희가 갇힌 자를 동정하고 너희 소유를 빼앗기는 것도 기쁘게 당한 것은

더 낫고 영구한 소유가 있는 줄 앎이라

 

Early in September 2011,

a raging wildfire destroyed 600 homes in and around the city of Bastrop in central Texas.

 

2011년 9월 초순, 맹렬한 산불이 텍사스 중부의 바스트롭 시와 그 근교의 집 600여 채를 태웠습니다.

 

A few weeks later an article in the Austin American-Statesman newspaper

carried this headline: “People who lost the most, focus on what wasn’t lost.”

The article described the community’s outpouring of generosity

and the realization of those who received help that neighbors, friends, and community

were worth far more than anything they lost.

 

몇 주 후 〈오스틴 아메리칸 스테이츠맨〉 신문은

“대부분을 잃었으나 잃지 않은 것에 초점을 맞추는 사람들”이라는 제목으로 관련 기사를 실었습니다. 기사는 그 지역사회의 넘치는 온정과, 도움을 받은 사람들이

이웃과 친구와 지역공동체가 그들이 잃은 것보다 훨씬 더 소중하다는 사실을 깨달은 것에 대해

쓰고 있었습니다.


The writer of Hebrews reminded first-century followers of Jesus to recall

how they had bravely endured persecution early in their life of faith.

They stood their ground in the face of insults and oppression, standing side by side

with other believers (Heb. 10:32-33).

“You suffered along with those in prison

and joyfully accepted the confiscation of your property,

because you knew that you yourselves had better and lasting possessions” (v. 34).

Their focus was not on what they had lost

but on eternal things that could not be taken from them.

 

히브리서 기자는 1세기의 성도들에게

그들의 믿음생활 초기에 얼마나 담대하게 핍박을 견뎌냈는지를 기억하라고 상기시켜 주었습니다.

그들은 다른 성도들과 나란히 서서 모욕과 압제에 맞서서 굳건히 견뎌냈습니다(히 10:32-33).

“너희가 갇힌 자를 동정하고 너희 소유를 빼앗기는 것도 기쁘게 당한 것은

더 낫고 영구한 소유가 있는 줄 앎이라”(34절).

그들은 잃어버린 것보다는 그들이 빼앗길 수 없는 영원한 것들에 초점을 맞추고 있었던 것입니다.


Jesus told His followers,

“Where your treasure is, there your heart will be also” (Matt. 6:21).

As we focus on the Lord and all that we have in Him,

even our most precious possessions can be held lightly.

 

예수님은 제자들에게 “네 보물 있는 그 곳에는 네 마음도 있느니라”(마 6:21)라고 말씀하셨습니다.

우리가 주님과, 주님 안에서 우리가 가진 모든 것들에 초점을 둘 때,

우리의 가장 귀중한 소유물조차도 가볍게 여길 수 있게 됩니다.- David McCasland

 

Lord, open our eyes to see You and to embrace what is most important each day.

 

주님, 매일매일 내 눈을 열어 주님을 바라보며 가장 중요한 것을 껴안을 수 있게 해주소서.

 

Where is your focus today?

 

당신은 오늘 어디에 초점을 맞추고 있습니까?