+ CBS오늘의 양식

물 가운데로 지날 때 (이사야 43장 1절 ~ 7절)

colorprom 2020. 4. 27. 14:03

물 가운데로 지날 때 (2020년 4월 27일 월요일)


이사야 43장 1절 ~ 7절     


1야곱아 너를 창조하신 여호와께서 지금 말씀하시느니라 이스라엘아 너를 지으신 이가 말씀하시느니라

너는 두려워하지 말라 내가 너를 구속하였고 내가 너를 지명하여 불렀나니 너는 내 것이라

2네가 물 가운데로 지날 때에 내가 함께 할 것이라 강을 건널 때에 물이 너를 침몰하지 못할 것이며

네가 불 가운데로 지날 때에 타지도 아니할 것이요 불꽃이 너를 사르지도 못하리니

3대저 나는 여호와 네 하나님이요 이스라엘의 거룩한 이요 네 구원자임이라

내가 애굽을 너의 속량물로, 구스와 스바를 너를 대신하여 주었노라

4네가 내 눈에 보배롭고 존귀하며 내가 너를 사랑하였은즉

내가 네 대신 사람들을 내어 주며 백성들이 네 생명을 대신하리니

5두려워하지 말라 내가 너와 함께 하여 네 자손을 동방에서부터 오게 하며 서방에서부터 너를 모을 것이며

6내가 북방에게 이르기를 내놓으라 남방에게 이르기를 가두어 두지 말라

내 아들들을 먼 곳에서 이끌며 내 딸들을 땅 끝에서 오게 하며

7내 이름으로 불려지는 모든 자 내가 내 영광을 위하여 창조한 자를 오게 하라

그를 내가 지었고 그를 내가 만들었느니라



THROUGH THE WATERS [물 가운데로 지날 때]


When you pass through the waters, I will be with you. [ ISAIAH 43:2 ]

네가 물 가운데로 지날 때에 내가 너와 함께 할 것이라 [이사야 43:2]

            

The movie The Free State of Jones tells the US Civil War story of Newton Knight

and some Confederate deserters and slaves who aided the Union Army

and then resisted slaveholders after the war.

Many herald Knight as the hero, but 2 slaves first saved his life after his desertion.

They carried him deep into a secluded swampland and tended a leg wound he suffered

while fleeing Confederate forces.

If they’d abandoned him, he would have died.


영화 ‘존스의 자유주’(The Free State of Jones)는 미국 남북전쟁 당시 북부군을 돕다가

전쟁 후에는 노예 소유주들과 맞서 싸웠던 뉴턴 나이트와 몇 명의 남부군 탈영병, 그리고 노예들의 이야기를 담고 있습니다.

많은 이들이 나이트를 영웅으로 보고 있지만 사실은 두 노예가 탈영을 한 나이트의 생명을 먼저 구해주었습니다. 그들은 남부군으로부터 탈영하면서 다리에 큰 상처를 입은 나이트를 외딴 늪지대 깊숙히 데려가서

치료해주었습니다. 만약 그냥 내버려 두었다면 나이트는 목숨을 잃었을 지도 모릅니다. 


The people of Judah were wounded and desperate, facing enemies and feeling helpless. Israel had been overtaken by Assyria, and Isaiah prophesied that one day

they (Judah) would also be overcome by an enemy-Babylonia.

Judah needed a God who would help, who would rescue and not forsake them.

Imagine, then, the surging hope when the people heard God’s assurance:

Do not be afraid, for I am with you” (ISAIAH 43:5).

Whatever calamity they faced or trouble they would endure, He would be with them.

He would “pass through the waters” with them, leading them to safety (V. 2).

He would “walk through the fire” with them,

helping them through the scorching flames (2).


유다 백성들은 상처를 입고 절망적이었으며 적들을 맞이하여 어찌 할 바를 몰랐습니다.

이스라엘은 앗수르에 의해 멸망당했고 언젠가 그들(유다)도 바벨론에 의해 멸망할 것이라고

이사야는 예언했습니다.

유다는 그들을 도와서 구출해주고 버리지 아니할 하나님이 필요했습니다.

그런 상황에서 “두려워하지 말라 내가 너와 함께 하리라”(이사야 43:5)는 하나님의 확언을 들은

유다 백성들의 그 솟아나는 희망을 한번 상상해 보십시오.

그것은 어떤 재난이 닥치거나 인내해야 할 어떤 고난 속에도 하나님이 그들과 같이 하신다는 것이었습니다.

하나님은 그들이 “물 가운데로 지날 때에” 함께 하셔서 그들을 안전한 곳으로 인도하실 것이며(2절),

그들이 “불 가운데로 지날 때에” 함께 하셔서 불꽃이 그들을 사르지 못하도록 지켜 주신다는 것이었습니다(2).

 

Throughout Scripture, God promises to be with His people, to care for us, guide us,

and never abandon us-whether in life or death.

Even when you find yourself in difficult places, God is with you.

He’ll help you pass through the waters.


성경 전체를 통해 하나님은 그의 백성과 함께 하시며 우리를 보호하시고 인도하시며

생사 간에 결코 버리지 않는다고 약속하십니다.

곤경에 처할 때라도 하나님은 우리와 함께 하십니다.

하나님은 우리가 물 가운데로 지날 때에 도와주실 것입니다.


- WINN COLLIER 

      

What deep waters are you facing?

How does God’s promise to pass through them with you strengthen your heart today? 


어떤 깊은 물이 우리를 가로막고 있습니까?

그 물을 지날 때 하나님께서 함께 하신다는 약속이 오늘 어떻게 우리 마음을 강하게 해줍니까?


God, the water is deep, and I don’t see how I’m going to make it through.

Thank You for promising to be with me and to carry me through!

      

하나님 제 앞에 있는 깊은 물을 어떻게 헤쳐 나갈지 모르겠습니다.

저와 함께 하셔서 헤쳐 나가도록 약속해주시니 감사합니다.