개선 행진 (2019년 7월 17일 수요일)
고린도후서 2장 14절 ~ 17절
14항상 우리를 그리스도 안에서 이기게 하시고
우리로 말미암아 각처에서 그리스도를 아는 냄새를 나타내시는 하나님께 감사하노라
15우리는 구원 받는 자들에게나 망하는 자들에게나 하나님 앞에서 그리스도의 향기니
16이 사람에게는 사망으로부터 사망에 이르는 냄새요 저 사람에게는 생명으로부터 생명에 이르는 냄새라
누가 이 일을 감당하리요
17우리는 수많은 사람들처럼 하나님의 말씀을 혼잡하게 하지 아니하고
곧 순전함으로 하나님께 받은 것 같이 하나님 앞에서와 그리스도 안에서 말하노라
Victory Parade [개선 행진]
But thanks be to God,
who always leads us as captives in Christ's triumphal procession.
- 2Corinthians 2:14
그리스도의 개선 행렬 에 언제나 [포로 된 자 들인] 우리를 참가시키시는 하나님께 감사를 드립니다.
- 고린도후서 2:14, 새번역
In 2016 when the Chicago Cubs baseball team won the World Series for the first time
in more than a century, some sources said that five million people lined the parade route and gathered at a downtown rally to celebrate the championship.
Victory parades are not a modern invention.
A famous ancient parade was the Roman Triumph,
in which victorious generals led a procession of their armies
and captives through crowded streets.
2016년 시카고 컵스 야구팀이 100여년 만에 처음으로 월드시리즈에서 승리했을 때,
5백만의 인파가 퍼레이드를 구경하고 시내 중심가에 모여 우승을 축하했다고 합니다.
승리를 축하하는 퍼레이드는 현대에 생겨난 것이 아닙니다.
그 중 유명한 것이 로마의 개선 행진인데,
승리한 장군들이 선두에서 휘하 부대와 포로들을 이끌고 군중이 운집한 거리를 지나갔던 것입니다.
Such parade imagery was likely in Paul’s mind when he wrote to the Corinthian church
thanking God for leading believers “as captives in Christ’s triumphal procession” (14).
I find it fascinating that in this imagery, followers of Christ are the captives.
However, as believers we’re not forced to participate, but are willing “captives,”
willingly part of the parade led by the victorious, resurrected Christ.
As Christians, we celebrate that through Christ’s victory,
He is building His kingdom and the gates of hell
will not prevail against it (MATTHEW 16:18).
바울이 고린도 교회에 편지를 썼을 때 아마 그런 개선 행진의 모습이 머리에 떠올랐던 것 같습니다.
편지에서 바울은 “그리스도의 개선 행렬에 [포로된 자들인]”(14, 새번역) 신도들을 이끌어주시는 하나님께
감사를 드리고 있습니다.
여기서 그리스도를 따르는 자들이 그리스도의 개선 행렬에 포로로 나온다는 생각이 매우 흥미롭습니다.
그러나 우리 신자들은 강제로 끌려와 참여하는 것이 아니라,
승리하시고 부활하신 그리스도께서 이끄시는 그 행진에 기꺼이 참여하는 “포로들”입니다.
그리스도인인 우리들은 그리스도께서 승리하심으로 하나님의 나라를 세우시고
지옥의 권세가 이기지 못할 것이라는 사실을 경축하는 것입니다(마태복음 16:18).
When we talk about Jesus’s victory on the cross and the freedom it gives believers,
we help spread the “aroma of the knowledge of him everywhere” (2 CORINTHIANS 2:14). And whether people find the aroma to be the pleasing reassurance of salvation
or the odor of their defeat, this unseen
but powerful fragrance is present everywhere we go.
예수님의 십자가 승리와, 그로 말미암아 믿는 자들에게 주어지는 자유에 대해 이야기하면서
우리는 “그리스도를 아는 지식의 향기를 어디에나”(고린도후서 2:14, 새번역) 전파하는 것입니다.
사람들이 이 향기를 구원의 기쁜 확신으로 받아들이거나 아니면 그들의 실패를 뜻하는 악취로 여기거나,
눈에 보이지는 않지만 강한 이 향기는 우리가 가는 곳이라면 어디든지 따라다닐 것입니다.
As we follow Christ, we declare His resurrection victory,
the victory that makes salvation available to the world.
우리는 그리스도를 따라가면서 그분의 부활의 승리, 곧 온 세상에 구원을 가능케 하신 승리를 선포합니다.
- LISA SAMRA
What does Jesus’s victory on the cross mean to you?
How are you living out the power of His resurrection?
예수님의 십자가에서의 승리가 무엇을 의미한다고 생각합니까?
우리는 어떻게 주님의 부활의 능력을 삶에 실천하고 있습니까?
Jesus is our victorious King.
예수님은 우리의 승리의 왕이시다.
'+ CBS오늘의 양식' 카테고리의 다른 글
누구지? (시 24:1~10) (0) | 2019.07.19 |
---|---|
현명한 도움 (살전 5:12~15) (0) | 2019.07.18 |
소중한 것 (시 16:1~11) (0) | 2019.07.16 |
함정에서 벗어나기 (딤전 6:6~10) (0) | 2019.07.15 |
생생한 색깔로 (계 4:1~6) (0) | 2019.07.14 |