밧줄 풀기 (2019년 6월 27일 목요일)
창세기 33장 1절 ~ 11절
1야곱이 눈을 들어보니 에서가 사백 명의 장정을 거느리고 오고 있는지라
그의 자식들을 나누어 레아와 라헬과 두 여종에게 맡기고
2여종들과 그들의 자식들은 앞에 두고 레아와 그의 자식들은 다음에 두고 라헬과 요셉은 뒤에 두고
3자기는 그들 앞에서 나아가되 몸을 일곱 번 땅에 굽히며 그의 형 에서에게 가까이 가니
4에서가 달려와서 그를 맞이하여 안고 목을 어긋맞추어 그와 입맞추고 서로 우니라
5에서가 눈을 들어 여인들과 자식들을 보고 묻되 너와 함께 한 이들은 누구냐
야곱이 이르되 하나님이 주의 종에게 은혜로 주신 자식들이니이다.
6그 때에 여종들이 그의 자식들과 더불어 나아와 절하고
7레아도 그의 자식들과 더불어 나아와 절하고 그 후에 요셉이 라헬과 더불어 나아와 절하니
8에서가 또 이르되 내가 만난 바 이 모든 떼는 무슨 까닭이냐
야곱이 이르되 내 주께 은혜를 입으려 함이니이다
9에서가 이르되 내 동생아 내게 있는 것이 족하니 네 소유는 네게 두라
10야곱이 이르되 그렇지 아니하니이다 내가 형님의 눈앞에서 은혜를 입었사오면
청하건대 내 손에서 이 예물을 받으소서
내가 형님의 얼굴을 뵈온즉 하나님의 얼굴을 본 것 같사오며 형님도 나를 기뻐하심이니이다
11하나님이 내게 은혜를 베푸셨고 내 소유도 족하오니
청하건대 내가 형님께 드리는 예물을 받으소서 하고 그에게 강권하매 받으니라
Untying the Rope [밧줄 풀기]
But Esau ran to meet Jacob and embraced him;
he threw his arms around his neck and kissed him. And they wept.
- Genesis 33:4
에서가 달려와서 그를 맞이하여 안고 목을 어긋맞추어 그와 입 맞추고 서로 우니라 - 창세기 33:4
One Christian organization’s mission is to promote the healing nature of forgiveness.
One of their activities involves a skit in which a person who has been wronged
is strapped back to back with a rope to the wrongdoer.
Only the one sinned against can untie the rope.
No matter what she does, she’s got someone on her back.
Without forgiveness-without untying the rope-she cannot escape.
용서가 치유의 근본임을 알리는 것을 주요 사역으로 하는 한 기독교 단체가 있습니다.
이 단체는 피해자가 가해자와 서로 등을 대고 밧줄로 꽁꽁 묶인 채 시작하는 촌극을 공연합니다.
그런데 오직 피해자만이 밧줄을 풀수 있습니다.
피해자가 아무리 애를 써도 그의 등에는 한 사람이 계속 붙어있습니다.
피해자가 밧줄을 풀지 않고는, 즉 용서하지 않고는 빠져나올 수 없는 것입니다.
Offering forgiveness to someone who comes to us in sorrow for their wrongdoing
begins the process of releasing us and them from the bitterness and pain
that can cling to us over wrongs we’ve suffered.
자신의 잘못을 뉘우치며 찾아오는 사람을 용서할 때
우리와 그 사람은 우리가 겪었던 그 잘못이 주는 괴로움과 아픔에서 벗어나기 시작합니다.
In Genesis, we see two brothers
separated for twenty years after Jacob stole Esau’s birthright.
After this long time, God told Jacob to return to his homeland (Genesis 31:3).
He obeyed, but nervously, sending ahead to Esau gifts of herds of animals (32:13~15). When the brothers met, Jacob bowed at Esau’s feet seven times in humility (33:3).
Imagine his surprise when Esau ran and embraced him,
both of them weeping over their reconciliation (v. 4).
No longer was Jacob held by the sin he committed against his brother.
창세기를 보면 야곱이 에서의 장자권을 빼앗은 후 두 형제가 20년간 떨어져 지내게됩니다.
이 긴 세월이 지난 후 하나님은 야곱에게 고향으로 돌아가라고 말씀하십니다(창세기 31:3).
야곱은 순종했지만 겁이 나서 에서에게 많은 가축을 선물로 먼저 보냈습니다(32:13-15).
두 형제가 만났을 때 야곱은 에서에게 일곱 번이나 겸손히 절을 했습니다(33:3).
에서가 뛰어와 그를 부둥켜안았을 때 야곱이 얼마나 놀랐을지 상상해보십시오.
두 형제는 눈물을 흘리며 화해했습니다(4절).
야곱은 더 이상 자기 형에게 지은 죄에 묶이지 않게 되었습니다.
Do you feel imprisoned by unforgiveness, saddled with anger, fear, or shame?
Know that God through His Son and Spirit can release you when you seek His help.
He will enable you to begin the process of untying any ropes and setting you free.
분노나 공포, 또는 수치심 때문에 도저히 용서할 수 없다고 느끼십니까?
우리가 하나님께 도움을 구하면
하나님은 그분의 아들 예수님과 성령님을 통해 우리를 자유롭게 하신다는 것을 기억하십시오.
하나님은 우리가 어떤 밧줄이라도 풀어 자유롭게 될 수 있도록 그 시작을 도와주실 것입니다.
-AMY BOUCHER PYE
How do you think Esau felt to see Jacob bowing before him?
Could you similarly humble yourself before someone you’ve wronged?
Who do you need to release through forgiveness?
자기 앞에서 엎드려 절하는 야곱을 본 에서는 어떤 감정이었을까요?
우리도 이처럼 우리가 잘못한 사람 앞에서 겸손해질 수 있을까요?
우리가 용서하여 자유롭게 해주어야 할 사람은 누구입니까?
Lord God, You desire that we would live with our families and neighbors in harmony,
but so often we fail You in this.
Help us to love others as ourselves.
주 하나님, 하나님께서는 우리가 가족과 이웃들과 조화롭게 살기를 원하십니다.
하지만 너무 자주 우리는 실패합니다.
다른 사람들을 우리 자신처럼 사랑하도록 도와주세요.
'+ CBS오늘의 양식' 카테고리의 다른 글
상어가 물지 않을 때 (잠 27:1~10) (0) | 2019.06.29 |
---|---|
하나님의 방향 전환 (행 16:6~10) (0) | 2019.06.28 |
우리의 추도사 (전 7:1~6) (0) | 2019.06.26 |
불타는 허영 (마태 5:21~30) (0) | 2019.06.25 |
즐기며 시합하기 (0) | 2019.06.24 |