편히 쉴 수 있을까? (2019년 6월 4일 화요일)
요한복음 14장 25절 ~ 31절
25내가 아직 너희와 함께 있어서 이 말을 너희에게 하였거니와
26보혜사 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령 그가 너희에게 모든 것을 가르치고
내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하리라
27평안을 너희에게 끼치노니 곧 나의 평안을 너희에게 주노라
내가 너희에게 주는 것은 세상이 주는 것 같지 아니하니라
너희는 마음에 근심하지도 말고 두려워하지도 말라
28내가 갔다가 너희에게로 온다 하는 말을 너희가 들었나니
나를 사랑하였더라면 내가 아버지께로 감을 기뻐하였으리라 아버지는 나보다 크심이니라
29이제 일이 일어나기 전에 너희에게 말한 것은 일이 일어날 때에 너희로 믿게 하려 함이라
30이 후에는 내가 너희와 말을 많이 하지 아니하리니 이 세상의 임금이 오겠음이라
그러나 그는 내게 관계할 것이 없으니
31오직 내가 아버지를 사랑하는 것과 아버지께서 명하신 대로 행하는 것을 세상이 알게 하려 함이로라
일어나라 여기를 떠나자 하시니라
Can We Relax? [편히 쉴 수 있을까?]
Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. - John 14:27
너희는 마음에 근심하 지도 말고 두려워하지 도 말라 - 요한복음 14:27
Darnell entered the physical therapist’s office knowing he would experience a lot of pain. The therapist stretched and bent his arm
and held it in positions it hadn’t been in for months since his injury.
After holding each uncomfortable position for a few seconds, she gently told him:
“Okay, you can relax.”
He said later, “I think I heard that at least fifty times in each therapy session:
‘Okay, you can relax.’ ”
다넬은 치료가 무척 고통스러울 것을 각오하고 물리치료사 진료실로 들어갔습니다.
물리치료사는 다넬의 팔을 폈다 굽혔다 하고는 다친 이후로 몇 달 동안 해보지 못한 자세를 취하게 했습니다. 물리치료사는 매번 잠깐씩 불편한 자세를 취하게 한 다음에 부드럽게 “자, 이제 편히 쉬세요.”라고 했습니다. 나중에 다넬은 말했습니다. “
치료받을 때마다 ‘자, 이제 편히 쉬세요.’라는 말을 적어도 50번은 들은 것 같습니다.”
Thinking of those words, Darnell realized they could apply to the rest of his life as well.
He could relax in God’s goodness and faithfulness instead of worrying.
다넬은 그 말을 생각해보면서 이후에 살아갈 때에도 그 말을 적용할 수 있겠다는 것을 깨달았습니다.
그는 걱정하는 대신 좋으시고 신실하신 하나님 안에서 편히 쉴 수 있었습니다.
As Jesus neared His death, He knew His disciples would need to learn this.
They’d soon face a time of upheaval and persecution.
To encourage them, Jesus said He would send the Holy Spirit to live with them
and remind them of what He had taught (John 14:26).
And so He could say, “Peace I leave with you; my peace I give you. . . .
Do not let your hearts be troubled and do not be afraid” (v. 27).
예수님은 죽음이 임박했을 때 제자들이 그 점을 깨달아야 한다는 것을 아셨습니다.
제자들이 격변을 겪고 박해를 받을 때가 다가오고 있었습니다.
예수님은 제자들을 격려하시려고 성령을 보내어 그들과 함께 거하게 하시고,
또 그들에게 예수님이 가르치신 모든 것을 생각나게 하시겠다고 말씀하셨습니다 (요한복음 14:26).
그래서 이렇게 말씀하실 수 있었습니다.
“나의 평안을 너희에게 주노라. 너희는 마음에 근심하지도 말고 두려워하지도 말라”(27절).
There’s plenty we could be uptight about in our everyday lives.
But we can grow in our trust in God by reminding ourselves that His Spirit lives in us
and He offers us His peace.
As we draw on His strength, we can hear Him in the therapist’s words:
“Okay, you can relax.”
우리의 매일의 삶 속에는 우리를 긴장시키는 일들이 많이 있습니다.
그러나 우리는 하나님의 영이 우리 안에 사시고, 주님이 우리에게 평안을 주신다는 것을 상기함으로써
하나님을 믿는 믿음 안에서 자라갈 수 있습니다.
우리가 주님의 능력을 의지할 때, “자, 이제 편히 쉬세요.”라고 했던 물리치료사의 말 속에서
주님의 음성을 들을 수 있습니다.
-ANNE CETAS
What causes you stress?
What characteristics of God can help you learn to trust Him more?
무엇이 당신을 힘들게 합니까?
하나님의 성품 중에 어떤 것이 그분을 더욱더 신뢰하게 합니까?
Teach me, Lord, to trust Your faithfulness,
to know Your presence, to experience Your peace-to relax.
예수님, 주님의 신실하심을 믿고, 주님이 함께 계심을 알며, 편히 쉬면서 주님의 평안을 누릴 수 있도록
가르쳐주소서.
'+ CBS오늘의 양식' 카테고리의 다른 글
볼링 핀 쓰러뜨리기 (전 1:3~11) (0) | 2019.06.09 |
---|---|
보화 찾기 (마태 13:44~46) (0) | 2019.06.05 |
잠 못 이루는 밤 (시 63:1~8) (0) | 2019.06.03 |
하나님 형상으로 (창 1:26~31) (0) | 2019.06.02 |
거울 속의 사물들 (빌 3:7~14) (0) | 2019.06.01 |