+ 박정환목사님

스스로 가하는 고통

colorprom 2019. 4. 1. 12:52
스스로 가하는 고통

인간 가족은 자기들의 그릇된 습관으로 여러 가지 형태의 질병을 자신에게 초래하고 있다.
그들은 건강하게 사는 방법을 연구하지 않는다.
그리하여 저희 신체 법칙을 범하므로 통탄스러운 사태를 빚어내고 있다. 

사람들은 좀처럼 저희 고통을, 그 참된 원인인 자신들의 그릇된 행로에 돌리지 않는다.
그들은 먹는데 부절제하고 있으며 저희 식욕을 신으로 삼는다. 

그들은 자신들의 모든 습관으로 건강과 생명에 관하여 개의치 않음을 보여주고 있다.
그리하여 그 결과로써 질병이 그들에게 닥치면 그들은 하나님께서 그 질병의 근원이라고 믿으나,
사실은 그들 자신의 그릇된 행로가 그같은 결과를 가져왔던 것이다. 

병은 원인이 없이는 생기지 않는다.
건강 법칙을 무시함으로 말미암아 길을 터서 병을 청하여 들이는 것이다. 

많은 병자들은 그들의 부모들이 범한 죄과로 인하여 앓고 있다.
부모들이 행한 일에 대하여는 책임이 없다 할지라도
들은 무엇이 건강 법칙을 범하는 것이며 무엇이 그렇지 않은 것인지를 알아둘 의무가 있는 것이다.
그들은 부모의 그릇된 습관을 피하고 바른 생활을 함으로써 건강을 증진시켜야 할 것이다. 

- 식생활과 음식물에 관한 권면, 122.


Self-inflicted Suffering

The human family have brought upon themselves diseases of various forms by their own wrong habits. They have not studied how to live healthfully, and their transgression of the laws of their being has produced a deplorable state of things. 

The people have seldom accredited their sufferings to the true cause—their own wrong course of action. They have indulged in intemperance in eating, and made a god of their appetite. 

In all their habits they have manifested a recklessness in regard to health and life; and when, as the result, sickness has come upon them they have made themselves believe that God was the author of it, when their own wrong course of action has brought the sure result.

Disease never comes without a cause. The way is prepared, and disease invited, by disregard of the laws of health. 

Many suffer in consequence of the transgression of their parents. While they are not responsible for what their parents have done, it is nevertheless their duty to ascertain what are and what are not violations of the laws of health. They should avoid the wrong habits of their parents, and by correct living, place themselves in better conditions.

- Counsels on Diet and Foods, 122.