은혜로 받은 점수 2016년 9월 6일 화요일
로마서 5:6~5:15
6 우리가 아직 연약한 때에 기약대로 그리스도께서 경건하지 않은 자를 위하여 죽으셨도다
7 의인을 위하여 죽는 자가 쉽지 않고 선인을 위하여 용감히 죽는 자가 혹 있거니와
8 우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로
하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라
9 그러면 이제 우리가 그의 피로 말미암아 의롭다 하심을 받았으니
더욱 그로 말미암아 진노하심에서 구원을 받을 것이니
10 곧 우리가 원수 되었을 때에 그의 아들의 죽으심으로 말미암아 하나님과 화목하게 되었은즉
화목하게 된 자로서는 더욱 그의 살아나심으로 말미암아 구원을 받을 것이니라
11 그뿐 아니라 이제 우리로 화목하게 하신 우리 주 예수 그리스도로 말미암아
하나님 안에서 또한 즐거워하느니라
12 그러므로 한 사람으로 말미암아 죄가 세상에 들어오고 죄로 말미암아 사망이 들어왔나니
이와 같이 모든 사람이 죄를 지었으므로 사망이 모든 사람에게 이르렀느니라
13 죄가 율법 있기 전에도 세상에 있었으나 율법이 없었을 때에는 죄를 죄로 여기지 아니하였느니라
14 그러나 아담으로부터 모세까지
아담의 범죄와 같은 죄를 짓지 아니한 자들까지도 사망이 왕노릇 하였나니 아담은 오실 자의 모형이라
15 그러나 이 은사는 그 범죄와 같지 아니하니 곧 한 사람의 범죄를 인하여 많은 사람이 죽었은즉
더욱 하나님의 은혜와 또한 한 사람 예수 그리스도의 은혜로 말미암은 선물은 많은 사람에게 넘쳤느니
grade by grace[은혜로 받은 점수]
While we were still sinners, Christ died for us. -Romans 5:8
우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로-로마서 5:8
My son’s blue eyes sparkled with excitement as he showed me a paper
he had brought home from school.
It was a math test, marked with a red star and a grade of 100 percent.
As we looked at the exam, he said he had three questions left to answer
when the teacher said time was up.
Puzzled, I asked how he could have received a perfect score.
He replied, “My teacher gave me grace.
She let me finish the test although I had run out of time.”
아들이 파란 눈동자를 반짝이며 신이 나서 학교에서 가져온 시험지를 나에게 보여주었습니다.
그것은 빨간 별표와 함께 100점이라고 적혀 있는 수학 시험지였습니다.
우리가 그 시험지를 들여다보고 있는데 아들은 시험시간이 끝날 때까지 세 문제를 풀지 못했다고 말했습니다. 나는 이상해서 그럼 어떻게 만점을 받았냐고 묻자, 아들은
“선생님이 은혜를 주셨어요. 시험시간이 끝났지만 선생님이 문제를 다 풀라고 하셨어요.”라고 말했습니다.
As my son and I discussed the meaning of grace,
I pointed out that God has given us more than we deserve through Christ.
We deserve death because of our sin (Rom. 3:23).
Yet, “while we were still sinners, Christ died for us” (5:8).
We were unworthy, yet Jesus-sinless and holy-gave up His life
so we could escape the penalty for our sin and one day live forever in heaven.
아들과 함께 은혜의 의미에 대해 이야기를 나누면서, 나는 우리가 받을 자격이 있는 것보다 더 많은 것을
하나님이 그리스도를 통해 우리에게 주셨다는 것을 지적해주었습니다.
우리는 우리의 죄 때문에 죽어 마땅하지만(롬 3:23),
“우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으셨습니다”(5:8).
우리는 자격이 없었지만, 죄 없으시고 거룩하신 예수님께서 그분의 생명을 버리심으로
우리가 지은 죄로 인한 형벌에서 벗어나 장차 천국에서 영원히 살 수 있게 되었습니다.
Eternal life is a gift from God.
It’s not something we earn by working for it.
We are saved by God’s grace, through faith in Christ (Eph. 2:8~9).
영생은 하나님이 주시는 선물입니다.
그것은 우리의 노력으로 얻을 수 있는 것이 아닙니다.
우리는 하나님의 은혜로 그리스도를 믿는 믿음을 통해 구원을 얻습니다(엡 2:8-9).
-Jennifer Benson Schuldt
Dear God, Your undeserved favor has made it possible for me to be saved from my sin.
Thank You for the gift of Your grace.
사랑하는 하나님, 분에 넘치는 하나님의 은혜로 우리가 죄에서 구원 받을 수 있게 되었습니다.
하나님은 우리에게 놀라운 은혜를 보여주셨습니다.
하나님이 주신 선물에 감사드립니다.
저를 사용하셔서 다른 사람들에게 하나님과 하나님께서 행하신 일을 알리게 하소서.
Grace and mercy are unearned blessings.
은혜와 자비는 거저 받는 축복이다.
'+ CBS오늘의 양식' 카테고리의 다른 글
***모든 것은 하나님께로부터 온다 (역대상 29:14~19) (0) | 2016.09.09 |
---|---|
이 여자는 자기가 할 수 있는 일을 하였다 (마가 14:3~9) (0) | 2016.09.07 |
비눗방울이 준 휴식 (고후 4:7~18) (0) | 2016.09.05 |
주님 말씀대로 하기 (신 5:28~33) (0) | 2016.09.04 |
좋은 모방 (살전 1:1~10) (0) | 2016.09.04 |