깨끗한 물은 일종의 축복임
깨끗한 물은 건강할 때나 병들었을 때를 물론하고 하나님께서 주신 가장 훌륭한 축복이다.
물을 적당하게 사용하는 것은 건강을 증진시킨다.
그것은 동물과 인간의 갈증을 해소시키기 위하여 하나님께서 준비해 주신 음료이다.
물을 많이 마시면 신체 조직에 필요한 것을 공급하고 몸의 힘을 도와서 질병을 저항하게 한다.
부족하다 할 정도로 먹어서 신체의 불필요한 부담을 덜어줄 것이며,
마음을 밝게 갖고 옥외에서 적절한 운동을 하여 유익을 얻어야 한다.
또한 자주 목욕하고 깨끗한 단물(軟水)을 자유로이 마셔야 한다.
병들었을 경우에 물을 사용함
물은 고통을 경감시키기 위하여 여러 가지 방법으로 사용될 수 있다.
식사 전에 깨끗한 온수를 약 반 쿼트 가량(반되 좀 넘음)마시는 것은 조금도 해롭지 않고
오히려 유익을 줄 것이다.
살 수 있었을지도 모르는 수많은 사람들이 깨끗한 물과 공기의 부족으로 죽어가고 있다….
그들이 건강하게 되려면 이러한 축복들이 필요하다.
만일 그들이 계몽되어 약을 버리고 야외 활동에 익숙해지며 여름이나 겨울이나 공기를 유통시키고
마실 물과 목욕물로 단물을 사용한다면
그들은 비참한 현상태를 지속시키는 대신에 비교적 건강하며 행복할 것이다.
열이 나는 경우에
만일 그들이 발열 상태에 마음대로 물을 마시도록 주고 또한 외면(外面)에도 사용했더라면
고통스러웠던 지루한 낮과 밤들이 단축되었을 것이며 귀중한 많은 생명들이 살게 되었을 것이다.
수많은 사람들은 그들을 태우는 맹렬한 열로 죽어가고 있다.
그러다가 마침내 공급한 연료가 다 타버려 생명 유지에 없어서는 안될 기관이 타버린다.
그래도 타고 있는 그들의 갈증을 덜어줄 물을 주지 않아서 큰 고통 가운데 죽어가고 있다.
무감각한 건물을 맹렬히 태우는 불을 끄는 데 사용되는 물이
생명 유지에 필수적인 기관을 태우는 불을 끄도록 인체에는 허락되지 않는다.
물 사용의 바른 방법과 그릇된 방법
많은 사람들이 식사와 함께 찬물을 마시는 실수를 범한다.
식사와 함께 마신 물은 침샘의 흐름을 감소시킨다. 그러므로 물이 차가우면 찰수록 위장에 손상이 크다.
얼음물 또는 찬 레몬수를 식사와 함께 마시면
위장이 다시 일을 시작할 수 있을 만큼 신체가 위장을 충분히 따뜻하게 열을 가하기까지
소화 작용을 정지시킬 것이다.
뜨거운 음료들은 쇠약하게 하며 그외에도 뜨거운 물을 사용하기에 탐닉하는 사람들은 그 습관의 노예들이 된다. 음식물이 씻겨 내려가지 않게 할 것이니 이는 어떤 음료도 식사와 함께 필요되지 않기 때문이다.
침이 음식과 섞이도록 천천히 먹으라.
식사와 함께 위장에 들여보낸 액체가 많으면 많을수록 그 음식물을 소화하기가 보다 어렵다.
왜냐하면 액체가 반드시 흡수되지 않으면 안 되기 때문이다.
소금을 많이 먹지 말라. 피클병을 버려라. 매운 양념을 한 음식이 위장에 들어가지 않게 하라.
식사와 함께 과실을 먹으라. 그러면 많은 음료를 요구하는 자극이 없어질 것이다.
그러나 갈증을 해소시킬 필요가 조금이라도 있다면
식사하기 얼마 전이나 식후 얼마 있다가 마시는 깨끗한 물이, 몸이 요구하는 전부이다.
차나 커피나 맥주나 포도주 또는 어떤 알콜성 음료도 절대로 마시지 말라.
물이야말로 근육 조직을 정화시킬 수 있는 가장 좋은 액체이다.
Pure Water a Blessing
In health and in sickness, pure water is one of Heaven’s choicest blessings. Its proper use promotes health. It is the beverage which God provided to quench the thirst of animals and man. Drunk freely, it helps to supply the necessities of the system, and assists nature to resist disease.—The Ministry of Healing, 237, 1905 CD 419.1
I should eat sparingly, thus relieving my system of unnecessary burden, and should encourage cheerfulness, and give myself the benefits of proper exercise in the open air. I should bathe frequently, and drink freely of pure, soft water.—The Health Reformer, January, 1871 CD 419.2
Use of Water in Sickness
Water can be used in many ways to relieve suffering. Drafts of clear, hot water taken before eating (half quart, more or less), will never do any harm, but will rather be productive of good.—Letter 35, 1890 CD 419.3
Thousands have died for want of pure water and pure air, who might have lived.... These blessings they need in order to become well. If they would become enlightened, and let medicine alone, and accustom themselves to outdoor exercise, and to air in their houses, summer and winter, and use soft water for drinking and bathing purposes, they would be comparatively well and happy instead of dragging out a miserable existence.—How to Live 4:56, 1866. CD 419.4
In Fever Cases
If, in their fevered state, water had been given them to drink freely, and applications had also been made externally, long days and nights of suffering would have been saved, and many precious lives spared. But thousands have died with raging fevers consuming them, until the fuel which fed the fever was burned up, the vitals consumed, and have died in the greatest agony, without being permitted to have water to allay their burning thirst. Water, which is allowed a senseless building to put out the raging elements, is not allowed human beings to put out the fire which is consuming the vitals.—How to Live 3:62, 63, 186. CD 420.5
A Right and Wrong Use of Water
Many make a mistake in drinking cold water with their meals. Taken with meals, water diminishes the flow of the salivary glands; and the colder the water, the greater the injury to the stomach. Ice water or ice lemonade, drunk with meals, will arrest digestion until the system has imparted sufficient warmth to the stomach to enable it to take up its work again. Hot drinks are debilitating; and besides, those who indulge in their use become slaves to the habit. Food should not be washed down; no drink is needed with meals. Eat slowly, and allow the saliva to mingle with the food. The more liquid there is taken into the stomach with the meals, the more difficult it is for the food to digest; for the liquid must first be absorbed. Do not eat largely of salt; give up bottled pickles; keep fiery spiced food out of your stomach; eat fruit with your meals, and the irritation which calls for so much drink will cease to exist. But if anything is needed to quench thirst, pure water, drunk some little time before or after the meal, is all that nature requires. Never take tea, coffee, beer, wine, or any spirituous liquors. Water is the best liquid possible to cleanse the tissues.—The Review and Herald, July 29, 1884 CD 420.1
'+ 박정환목사님' 카테고리의 다른 글
너희를 거스려 모든 악한 말을 할 때에는 너희에게 복이 있나니 (마 5:11) (0) | 2016.02.17 |
---|---|
품성의 힘 (0) | 2016.02.16 |
나와 충분한 시간을 가지라 (0) | 2016.02.14 |
영적 향상은 기도에 달려있다 (0) | 2016.02.14 |
네 원수가 넘어질 때에 즐거워하지 말라 (0) | 2016.02.12 |