The Key to Our Safety
우리의 안전의 비결
We shall not be put to shame if we make God our trust.
Christ in the heart, Christ in the life—this is our safety.
우리가 하나님을 신뢰할 것같으면 우리는 수치를 당하지 않게 될 것이다.
마음 속에 계시는 그리스도, 생활 속에 계시는 그리스도, 그것이 우리의 안전의 비결이다.
The atmosphere of His presence will fill the soul with abhorrence of all that is evil.
Our spirit may be so identified with His
that in thought and aim we shall be one with Him.
주님께서 함께 계시는 환경은 악한 것을 모두 싫어하도록 마음을 고무시켜 줄 것이다.
우리의 마음이 그분의 마음과 꼭 같은 것으로 인정받고 있으므로
우리는 사상과 목적에 있어서 그분과 일치되어야 한다.
It was through faith and prayer that Jacob,
from being a man of feebleness and sin, became a prince with God.
야곱이 연약하고 죄많은 상태에서 하나님의 왕자가 된 것은 믿음과 기도로 말미암은 것이었다.
It is thus that you may become men and women of high and holy purpose,
of noble life, men and women
who will not for any consideration be swayed from truth, right, and justice.
그대 역시 그렇게 함으로 높고 거룩한 목적을 가진 남녀, 고상한 생애를 하는 남녀,
어떤 이유에서라도 진리와 정의와 공의에서 떠나지 않는 남녀가 될 수 있다.
All are pressed with urgent cares, burdens, and duties,
but the more difficult your position and the heavier your burdens,
the more you need Jesus.
모든 사람은 심한 걱정과 무거운 짐과 의무에 눌려 있다. 그러나 그대의 업무가 어려우면 어려울수록 그리고 그대의 짐이 무거우면 무거울수록 그대에게는 예수님이 더욱 필요하다.
- Your Home and Health, 385.
'+ 박정환목사님' 카테고리의 다른 글
생애의 행복은 작은 것들로 구성됨 (0) | 2015.12.03 |
---|---|
주님의 능력을 붙잡으라 (0) | 2015.12.03 |
개인적으로 싸워야 할 싸움 (0) | 2015.11.07 |
우리가 진정으로 하나님의 자녀라면 (0) | 2015.11.07 |
날마다의 필요를 공급받기 위하여 (0) | 2015.11.07 |