올리브, 크림, 견과 및 건강적인 음식물로 대치함
올리브를 매끼마다 먹도록 준비할 수 있다면 훌륭한 결과가 따른다.
버터를 사용함으로 얻는 유익은 적당하게 준비한 올리브를 먹음으로 얻을 수 있다.
올리브 기름은 변비증을 완화시키며
또한 폐결핵과 감염으로 염증을 일으킨 위장을 가진 사람들에게 어느 약보다도 좋다.
음식으로써 그것은 동물에서 얻는 어떤 기름보다도 더욱 좋다.
적당하게 준비한 올리브는 견과와 마찬가지로 버터와 육류의 대용이 된다.
올리브를 먹음으로 섭취되는 기름은 동물성 기름이나 지방보다 훨씬 더 좋다.
그것은 활변제(滑便劑)가 된다.
폐결핵 환자에게 그것을 사용하면 유익함이 나타날 것이며 감염되어 염증을 일으킨 위장을 치료한다.
건강 식품 사업은 반드시 성취해야 할 사업으로 재정과 백성들의 활동적인 협력을 필요로 한다.
그 목적은 육류와 우유와 버터를 대용할 음식을 백성들에게 공급하기 위함이다.
그런데 육류와 우유와 버터는 가축의 질병 때문에 점점 더 음식으로 부적합해지고 있다.
아이들에게 최선이 되지 못함—
일반적으로 어린 아이들이
육류와 조미료, 버터, 치이즈, 돼지고기, 진하고 맛 좋은 페이스트리 및 양념들을 먹도록 허용된다.
그들은 또한 건강에 좋지 않은 음식을 불규칙하게 먹고 간식하도록 허용된다.
이러한 것들은 위장을 혼란시키고 비정상적인 행동을 하도록 신경을 자극하며 지능을 약화시킨다.
부모들은 자신들이 질병과 죽음을 초래할 씨를 뿌리고 있다는 것을 깨닫지 못한다.
Replacing With Olives, Cream, Nuts, and Health Foods
Olives may be so prepared as to be eaten with good results at every meal. The advantages sought by the use of butter may be obtained by the eating of properly prepared olives. The oil in the olives relieves constipation, and for consumptives, and for those who have inflamed, irritated stomachs, it is better than any drug. As a food it is better than any oil coming secondhand from animals.
When properly prepared, olives, like nuts, supply the place of butter and flesh meats. The oil, as eaten in the olive, is far preferable to animal oil or fat. It serves as a laxative. Its use will be found beneficial to consumptives, and it is healing to an inflamed, irritated stomach.
The health food business is in need of means and of the active cooperation of our people, that it may accomplish the work it ought to do. Its purpose is to supply the people with food which will take the place of flesh meat, and also milk and butter, which, on account of the diseases of cattle, are becoming more and more objectionable.
Not Best for Children—Children are allowed to eat flesh meats, spices, butter, cheese, pork, rich pastry, and condiments generally. They are also allowed to eat irregularly and between meals of unhealthful food. These things do their work of deranging the stomach, exciting the nerves to unnatural action, and enfeebling the intellect. Parents do not realize that they are sowing the seed which will bring forth disease and death. – Counsels on Diets & Foods, 349-50.
'+ 박정환목사님' 카테고리의 다른 글
구원받는 이치의 단순함 (0) | 2014.08.06 |
---|---|
라오디게아 교회에 보내는 기별 (0) | 2014.08.06 |
지상에서 하늘의 노래를 부름 (0) | 2014.08.03 |
사람마다 자기의 일이 있음 (0) | 2014.08.02 |
매 분(分)마다 (0) | 2014.08.01 |