어떤 크리스마스 편지 (2018년 12월 19일 수요일)
요한복음 1장 1절 ~ 14절
1태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라
2그가 태초에 하나님과 함께 계셨고
3만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라
4그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라
5빛이 어둠에 비치되 어둠이 깨닫지 못하더라
6하나님께로부터 보내심을 받은 사람이 있으니 그의 이름은 요한이라
7그가 증언하러 왔으니 곧 빛에 대하여 증언하고 모든 사람이 자기로 말미암아 믿게 하려 함이라
8그는 이 빛이 아니요 이 빛에 대하여 증언하러 온 자라
9참 빛 곧 세상에 와서 각 사람에게 비추는 빛이 있었나니
10그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은 바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고
11자기 땅에 오매 자기 백성이 영접하지 아니하였으나
12영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니
13이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로부터 난 자들이니라
14말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매
우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라
A Christmas Letter [어떤 크리스마스 편지]
The Word became flesh and made his dwelling among us,
We have seen his glory, the glory of the one and only Son,
who came from the Father. - John 1:14
말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 - 요한 1:14
Every Christmas, a friend of mine writes a long letter to his wife,
reviewing the events of the year and dreaming about the future.
He always tells her how much he loves her, and why.
He also writes a letter to each of his daughters.
His words of love make an unforgettable Christmas present.
크리스마스 때마다 지난 일 년을 되돌아보고 미래의 꿈을 그리며 아내에게 긴 편지를 쓰는 친구가 있습니다.
그 편지에서 그는 언제나 자기가 아내를 얼마나 사랑하는지 그리고 왜 그렇게 사랑하는지를 말합니다.
그 친구는 또 자기 딸들에게도 따로따로 편지를 씁니다.
그가 쓰는 사랑의 말들은 잊지 못할 크리스마스 선물이 됩니다.
We could say that the original Christmas love letter was Jesus, the Word made flesh.
John highlights this truth in his gospel: “In the beginning was the Word,
and the Word was with God, and the Word was God” (JOHN 1:1).
In ancient philosophy, the Greek for Word, logos,
suggested a divine mind or order that unites reality,
but John expands the definition to reveal the Word as a person: Jesus,
the Son of God who was “with God in the beginning” (V . 2).
사실 말씀이 육신이 되신 예수님이야말로 최초의 크리스마스 사랑의 편지를 쓰신 분이라고 할 수 있습니다.
요한은 그의 복음서에서 이 사실을 강조합니다.
“태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라” (요한복음 1:1).
고대 철학에서 말씀을 뜻하는 그리스어 ‘로고스’는 현실을 통합하는 신성한 마음이나 질서를 의미했습니다.
그러나 요한은 그 정의를 확대해서
말씀을 한 ‘인격체’, 곧 “태초에 하나님과 함께”계셨던 하나님의 아들 예수님임을 밝혔습니다(2절).
This Word, the Father’s “one and only Son,”
“became flesh and made his dwelling among us” (V . 14).
Through Jesus the Word, God reveals Himself perfectly.
Theologians have grappled with this beautiful mystery for centuries.
However much we may not understand,
we can be certain that Jesus as the Word gives light to our dark world (V . 9).
이 말씀, 곧 하나님 아버지의 “독생자”가 “육신이 되어 우리 가운데 거하셨습니다”(14절).
말씀이신 예수님을 통해 하나님은 그분 자신을 온전히 드러내십니다.
신학자들은 수세기 동안 이 아름다운 신비를 풀려고 노력해왔습니다.
우리가 많은 부분을 이해하지 못한다 해도,
말씀이신 예수님이 이 어두운 세상에 빛을 가져다주신다는 사실은 확신할 수 있습니다(9절).
If we believe in Him, we can experience the gift of being God’s beloved children (V . 12).
Jesus, God’s love letter to us, has come and made His home among us.
Now that’s an amazing Christmas gift!
우리가 그분을 믿으면 하나님의 사랑하는 자녀가 되는 선물을 받을 수 있습니다(12절).
하나님이 쓰신 사랑의 편지인 예수님이 오셔서 우리 가운데 거하십니다.
그야말로 놀라운 크리스마스 선물이 아닌가요!
- AMY BOUCHER PYE
Lord Jesus Christ, You are the Word of God, and You bring light into my life.
May I shine forth Your goodness and grace and bring You honor.
주 예수님, 주님은 하나님의 말씀이며 제 삶에 빛을 가져다주시는 분이십니다.
제가 주님의 선하심과 은혜를 빛나게 하여 주님께 영광을 드리게 해주소서.
How can you share the amazing gift of Jesus with others today?
오늘 예수님이라는 놀라운 선물을 다른 사람들과 어떻게 나누시겠습니까
'+ CBS오늘의 양식' 카테고리의 다른 글
두려워하지 말라! (0) | 2018.12.21 |
---|---|
지도자를 따라가기 (누가 9:21~24) (0) | 2018.12.20 |
[죽음]죽음에서 깨어남 (신명 34:1~8) (0) | 2018.12.19 |
부끄러움이 명예로 (누가 1:18~25) (0) | 2018.12.17 |
거울에 비춰보는 사람 (약 1:16~27) (0) | 2018.12.17 |