+ 박정환목사님

거룩하고 가납할만한 산 제사

colorprom 2018. 9. 12. 13:20
거룩하고 가납할만한 산 제사



하나님께서 특별히 이끄시고 축복하시는 의인들에게 필요로 하는 극기, 겸손, 절제

이 타락한 시대에 살고 있는 이들의 사치하고 건강을 파괴시키는 습관들과 대조되어

백성들에게 제시되어야 한다.…

이 중요한 주제에 대해 등한히 하는 것보다도 더 심하게 신체적 · 영적 타락을 야기시키는 것을

어디에서도 발견할 수 없다.

식욕과 정욕에 방종하고, 떨쳐 버릴 마음이 없는 죄악적인 방종이 발견될까 두려워서

빛에 대해 그 눈을 감아 버리는 이들은 하나님 앞에서 범죄하고 있다.

어떤 면의 빛으로부터 돌아서는 이들은

누구든지 그 마음을 강퍅하게 함으로 다른 면의 빛마저 무시하게 된다.

먹고 마시는 일에 도덕적 의무를 범하는 이들은

영원한 유익과 관련된 하나님의 요구를 범할 수 있는 길을 마련한다.

우리의 몸은 우리의 것이 아니다.
하나님은 거룩하고 가납할만한 산 제사로 우리들의 육체를 당신께 드릴 수 있도록

당신께서 우리에게 주신 거처를 돌보라고 요구하신다.

― 투쟁과 용기 273.



A Living Sacrifice, Holy and Acceptable


The self-denial, humility, and temperance required of the righteous, whom God especially leads and blesses, is to be presented to the people in contrast to the extravagant, health-destroying habits of those who live in this degenerate age....

There is nowhere to be found so great a cause of physical and moral degeneracy as a neglect of this important subject.

Those who indulge appetite and passion, and close their eyes to the light for fear they will see sinful indulgences which they are unwilling to forsake, are guilty before God.

Whoever turns from the light in one instance hardens his heart to disregard the light upon other matters.

Whoever violates moral obligations in the matter of eating and dressing prepares the way to violate the claims of God in regard to eternal interests. Our bodies are not our own.

God has claims upon us to take care of the habitation He has given us, that we may present our bodies to Him a living sacrifice, holy and acceptable. 

- Conflict and Courage, 273.