+ CBS오늘의 양식

우리와 함께 계시는 하나님 (마태 1:18~23)

colorprom 2017. 12. 23. 14:58

우리와 함께 계시는 하나님 (2017년 12월 23일 토요일)


마태복음 1장 18절 ~ 23절     


18예수 그리스도의 나심은 이러하니라

그의 어머니 마리아요셉과 약혼하고 동거하기 전에 성령으로 잉태된 것이 나타났더니

19그의 남편 요셉은 의로운 사람이라 그를 드러내지 아니하고 가만히 끊고자 하여

20이 일을 생각할 때에 주의 사자가 현몽하여 이르되

다윗의 자손 요셉아 네 아내 마리아 데려오기를 무서워하지 말라 그에게 잉태된 자는 성령으로 된 것이라

21아들을 낳으리니 이름을 예수라 하라 이는 그가 자기 백성을 그들의 죄에서 구원할 자이심이라 하니라


22이 모든 일이 된 것은 주께서 선지자로 하신 말씀을 이루려 하심이니 이르시되

23보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그의 이름은 임마누엘이라 하리라 하셨으니

이를 번역한즉 하나님이 우리와 함께 계시다 함이라



God with Us [우리와 함께 계시는 하나님]


The virgin will conceive and give birth to a son,

and they will call him Immanuel. - Matthew 1:23

처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그의 이름은 임마누엘이라 하리라 - 마태복음 1:23  


“Christ with me, Christ before me, Christ behind me, Christ within me, Christ beneath me, Christ above me, Christ at my right, Christ at my left . . .”

These hymn lyrics, written by the fifth-century Celtic Christian St. Patrick,

echo in my mind when I read Matthew’s account of Jesus’s birth.

They feel like a warm embrace, reminding me that I’m never alone.


“그리스도가 나와 함께, 그리스도가 내 앞에, 그리스도가 내 뒤에, 그리스도가 내 안에, 그리스도가 내 아래에, 그리스도가 내 위에, 그리스도가 내 오른편에, 그리스도가 내 왼편에….”

마태복음에 있는 예수님 탄생에 대한 말씀을 읽다 보면

5세기 켈트 기독교인 성 패트릭이 쓴 이 찬송가 가사가 내 마음에 울립니다.

이 가사는 나를 따뜻하게 품어주는 것 같아서 내가 절대 혼자가 아니라는 사실을 상기시켜 줍니다. 


Matthew’s account tells us that

God dwelling with His people is at the heart of Christmas.

Quoting Isaiah’s prophecy of a child who would be called Immanuel,

meaning “God with us”(Isa. 7:14),

Matthew points to the ultimate fulfillment of that prophecy-Jesus,

the one born by the power of the Holy Spirit to be God with us.

This truth is so central that Matthew begins and ends his gospel with it,

concluding with Jesus’s words to His disciples:

“And surely I am with you always, to the very end of the age”(Matt. 28:20).


마태복음은 하나님이 그의 백성들과 함께 거하시는 것이 성탄절의 본질이라고 말합니다.

마태는 “하나님이 우리와 함께 계시다”(사 7:14)라는 뜻으로 임마누엘이라고 불릴 아기가 탄생할 것이라고

했던 이사야의 예언을 인용하며 하나님께서 우리와 함께 계시기 위해

성령님의 능력으로 예수님이 태어나심으로 이 예언이 궁극적으로 성취되었음을 말해주고 있습니다.

이 진리는 너무나 중요한 것이어서 마태는 그의 복음서를 이 진리로 시작하고

마지막에도 예수님이 제자들에게 하신 “볼지어다 내가 세상 끝 날까지 너희와 항상 함께 있으리라”(마 28:20)라는 말씀으로 끝을 맺습니다. 


St. Patrick’s lyrics remind me

that Christ is with believers always through His Spirit living within.

When I’m nervous or afraid, I can hold fast to His promises that He will never leave me. When I can’t fall asleep, I can ask Him to give me His peace.

When I’m celebrating and filled with joy, I can thank Him for His gracious work in my life.


성 패트릭의 가사는 그리스도께서 믿는 자들 안에 거하시는 성령님을 통해 그들과 항상 함께 계신다는 사실을 상기시켜 줍니다. 불안하거나 두려울 때 나는 주님이 나를 결코 떠나지 않으신다는 약속을 굳게 붙들 수 있고, 잠이 오지 않을 때면 주님의 평화를 달라고 간구할 수 있습니다.

그리고 축하할 일이 생기고 기쁨이 가득할 때면

내 삶 가운데 행하시는 그분의 은혜의 일들에 대해 감사할 수 있습니다.


Jesus, Immanuel-God with us.


예수님은 임마누엘, 곧 우리와 함께 계시는 하나님이십니다.

- Amy Boucher Pye


Father God, thank You for sending your Son to be God with us.

May we experience Your presence this day.


하나님 아버지, 당신의 아들을 보내어 우리와 함께 하게 하시니 감사합니다.

하나님이 함께 하심을 오늘도 경험하게 해주소서.


God’s love became Incarnate at Bethlehem.


하나님의 사랑이 베들레헴에 인간의 몸으로 나타났다.