+ CBS오늘의 양식

영웅 그 이상 (요 1:1~14)

colorprom 2017. 12. 15. 15:04

영웅 그 이상 (2017년 12월 15일 금요일)


요한복음 1장 1절 ~ 14절


1태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라

2그가 태초에 하나님과 함께 계셨고

3만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라


4그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라

5빛이 어둠에 비치되 어둠이 깨닫지 못하더라


6하나님께로부터 보내심을 받은 사람이 있으니 그의 이름은 요한이라

7그가 증언하러 왔으니 곧 빛에 대하여 증언하고 모든 사람이 자기로 말미암아 믿게 하려 함이라

8그는 이 빛이 아니요 이 빛에 대하여 증언하러 온 자라


9참 빛 곧 세상에 와서 각 사람에게 비추는 빛이 있었나니

10그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은 바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고

11자기 땅에 오매 자기 백성이 영접하지 아니하였으나


12영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니

13이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로부터 난 자들이니라


14말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요

은혜와 진리가 충만하더라



More Than a Hero [영웅 그 이상]



We have seen his glory, the glory of the one and only Son,

who came from the Father, full of grace and truth. - John 1:14


우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라 - 요한복음 1:14


As Star Wars fans around the world eagerly await the release of Episode 8,

“The Last Jedi,” people continue to analyze the remarkable success of these films

dating back to 1977.

Frank Pallotta, media reporter for CNNMoney, said that Star Wars connects with many

who long for “a new hope and a force of good at a time when the world needs heroes.”


전 세계 스타워즈 팬들이 8편 〈마지막 제다이〉가 나오기를 손꼽아 기다리는 가운데

사람들은 1977년 시작된 이 영화의 놀라운 성공의 이유를 지속적으로 분석합니다.

씨엔엔머니의 미디어 기자 프랭크 팔로터는 스타워즈는 “세계가 영웅을 필요로 하는 때에

선에 대한 새로운 희망과 힘”을 갈망하는 수많은 사람들에게 공감을 준다고 말했습니다.


At the time of Jesus’s birth, the people of Israel

were oppressed and longing for their long-promised Messiah.

Many anticipated a hero to deliver them from Roman tyranny,

but Jesus did not come as a political or military hero.

Instead, He came as a baby to the town of Bethlehem.

As a result, many missed who He was.

The apostle John wrote,

“He came to that which was his own, but his own did not receive him”(John 1:11).


예수님 탄생 즈음에 이스라엘 사람들은 압제 속에서 오래 전부터 약속된 구세주를 갈망하고 있었습니다.

많은 사람들이 로마의 폭정으로부터 해방시켜 줄 영웅을 고대했습니다.

하지만 예수님은 정치적이나 군사적인 영웅으로 오시지 않고,

대신 베들레헴 마을에 한 아기로 태어나셨습니다. 그래서 많은 사람들은 그가 주님임을 알아보지 못했습니다. 요한 사도는 “자기 땅에 오매 자기 백성이 영접하지 아니하였다”(요 1:11)라고 기록했습니다. 


More than a hero, Jesus came as our Savior.

He was born to bring God’s light into the darkness and to give His life

so that everyone who receives Him could be forgiven and freed from the power of sin.

John called Him

the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth”(v. 14).


예수님은 영웅 그 이상의, 우리의 구주로 오셨습니다.

주님은 하나님의 빛을 어둠 속에 비추기 위해, 그리고 자신을 희생하여

그를 영접하는 사람은 누구나 용서 받고 죄의 권세로부터 자유롭게 하기 위해 이 땅에 태어나셨습니다.

요한은 주님을 가리켜 “아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라”(14절)라고 하였습니다.


“To all who did receive him, to those who believed in his name,

he gave the right to become children of God”(v. 12).

Indeed, Jesus is the one true hope the world needs.


“영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니”(12절).

참으로 예수님은 세상이 필요로 하는 유일한 참 소망이십니다.


- David McCasland


Lord Jesus, You are our Savior, and we praise You for coming to die that we might live.


주 예수님, 주님은 우리의 구원자이십니다. 우리를 살리시려고 오셔서 죽으신 주님을 찬양합니다.


At Bethlehem, God demonstrated that to love is to give.


사랑은 주는 것임을 베들레헴에서 하나님이 보여주셨다.