신경질을 억제해야 함
부모들이여, 그대들이 초조해질 때,
온 가족을 이 위험한 짜증으로 해치는 큰 죄를 범하지 않도록 하라.
그럴 때는 두 배나 더 주의를 기울여 그대 자신을 지켜,
그대의 입술로 범죄하지 않고 유쾌하고 명랑한 말만 하겠다고 마음속으로 결심하라.
“나는 신경질적인 말로 내 자녀들의 행복을 깨드리지 않겠다”고 그대 자신에게 말하라.
이렇게 그대 자신을 제어함으로 그대는 점점 더 강해질 것이다.
그대의 신경 계통은 지나치게 민감해지지 않을 것이며, 그대는 바른 원칙들로 말미암아 강해질 것이다.
그대가 성실하게 의무를 수행하고 있다는 자각은 그대를 굳세게 해줄 것이다.
하나님의 천사들은 그대들의 노력을 보고 미소 짓고, 그대들을 도와줄 것이다.
그대가 초조해지면, 그대는 너무도 흔히 그 원인이 자녀들에게 있다고 생각하고
전혀 상관 없는 그들을 책망한다.
어떤 때에는 자녀들이 똑같은 그 일을 해도 모든 것이 용납되고 무사하다.
자녀들은 이와 같은 변칙에 한결같지 않다.
때로는 그들이 변덕스런 기분에 대처할 만한 준비를 어느 정도 한다.
그러나 어떤 때에는 신경질적인 되고 안달을 하고 참지 못한다.…
어떤 부모들은 신경질적인 기질을 갖고 있으므로,
노동으로 피곤해지거나 근심에 눌릴 때에는 침착한 마음 상태를 유지하지 못하고,
그들로부터 가장 큰 사랑을 받아야 할 자들에게 신경질과 인내의 부족을 나타낸다.
이렇게 할 때에는, 하나님께서 섭섭하게 여기시고, 가정에는 구름이 덮이게 된다.
어려움과 문제를 안고 있는 자녀들은 자주 부드러운 동정으로 위로를 받아야 한다.
상호간의 친절과 인내는
가정을 천국으로 만들고, 가정에 거룩한 천사들이 거하게 할 것이다.
- 그리스도인의 마음과 품성과 인격 1, 164-5.
Fretfulness Should Be Repressed
Parents, when you feel fretful, you should not commit so great a sin as to poison the whole family with this dangerous irritability.
At such times set a double watch over yourselves and resolve in your heart not to offend with your lips, that you will utter only pleasant, cheerful words. Say to yourselves: “I will not mar the happiness of my children by a fretful word.”
By thus controlling yourselves you will grow stronger. Your nervous system will not be so sensitive. You will be strengthened by the principles of right. The consciousness that you are faithfully discharging your duty will strengthen you. Angels of God will smile upon your efforts and help you.
When you feel impatient, you too often think the cause is in your children, and you blame them when they do not deserve it. At another time they might do the very same things, and all would be acceptable and right.
Children know and mark and feel these irregularities, and they are not always the same. At times they are somewhat prepared to meet changeable moods, and at other times they are nervous and fretful, and cannot bear censure....
Some parents are of a nervous temperament, and when fatigued with labor or oppressed with care, they do not preserve a calm state of mind, but manifest to those who should be dearest to them on earth a fretfulness and lack of forbearance which displeases God and brings a cloud over the family.
Children, in their troubles, should often be soothed with tender sympathy. Mutual kindness and forbearance will make home a paradise and attract holy angels into the family circle.
— Mind, Character, and Personality Volume 1¸164-5.
'+ 박정환목사님' 카테고리의 다른 글
시련의 목적 (0) | 2017.08.01 |
---|---|
믿음의 선한 싸움을 하라 (0) | 2017.08.01 |
빛이냐 그늘이냐? (0) | 2017.08.01 |
자연 치유력이 스스로를 바르게 만든다 (0) | 2017.07.27 |
의심, 공포, 불길한 예감을 마음에 품지 말라 (0) | 2017.07.27 |