불유쾌한 것을 깊이 생각함
주변 도처에 일어나는 죄악들을 볼 때에
그대는 그분이 그대의 구주시며 우리는 그분의 백성이라는 것으로 인해 더욱더 기뻐하게 된다.
그런데도 우리가 주변의 죄악들을 바라보고 어두운 측면을 깊이 생각할 것인가?
그대는 그것을 치유할 수 없다.
그렇다면 더 높고, 더 낫고, 더욱 고상한 것에 대해 이야기하라.…
이제 그대는 지하실로 들어가 거기 머무르며 그 어두운 구석들을 돌아볼지도 모른다.
그리고 어두움에 대해 이야기하면서, “오, 여기는 상당히 어둡군”하면서 그것에 관하여 말을 계속 할 수 있다. 그렇게 한다고 어둠을 조금이라도 더 밝아지는가? 오, 그렇지 않다! 그대는 뭇엇을 하려고 하는가?
거기서 나오라. 어둠에서 나와서 하나님의 얼굴빛이 환하게 비취고 있는 다락방으로 올라가라.
우리의 몸은 소화도 음식물로 구성된다는 것을 그대는 안다. 우리도 마찬가지이다.
인생의 불쾌한 것들을 깊이 생각한다면 우리에게는 어떤 희망도 남아 있지 않게 된다.
우리는 유쾌한 하늘의 장면을 깊이 생각하기를 원한다.
바울은
“우리가 잠시 받는 환난의 경한 것이 지극히 크고 영원한 영광의 중한 것을 우리에게 이루게 함이니”
(고후 4: 17)라고 말한다.
- 그리스도인의 마음과 품성과 인격 2, 490-1.
Dwelling Upon the Disagreeable
When you see iniquity all around you it makes you all the more glad that He is your Saviour, and we are His children. Then shall we look at the iniquity around us and dwell upon the dark side? You cannot cure it; then talk of something that is higher, better, and more noble...
Now we may go into a cellar and stay there and look around into its dark corners, and we can talk of the darkness and say, “Oh, it is so dark here,” and keep talking about it. But will it make it any lighter? Oh no! What are you going to do? Come out of it; come out of the dark into the upper chamber where the light of God’s countenance shines brightly.
You know our bodies are made up of the food assimilated. Now, it is the same with our minds. If we have a mind to dwell on the disagreeable things of life, we will not have any hope, but we want to dwell on the cheery scenes of heaven. Says Paul, “Our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory” (2 Corinthians 4:17).
— Mind, Character, and Personality Volume 2, 490-1.
'+ 박정환목사님' 카테고리의 다른 글
꽃이 태양을 향하여 움직이듯이 (0) | 2017.05.17 |
---|---|
하나님께서 당신의 기도를 들으신다는 것을 믿으라 (0) | 2017.05.16 |
건강 개혁의 빛을 우리에게 비추시는 이유 (0) | 2017.05.15 |
다른 사람들을 위해 기도하라 (0) | 2017.05.15 |
나와 충분한 시간을 가지라 (0) | 2017.05.12 |