마음에 마구(馬具)를 채움
모든 사람은 자유로운 도덕적 행위자로서 생각이 바른 통로로 흘러가도록 해야 한다.
여기 마음이 안전하게 돌아다닐 수 있는 넓은 장이 있다.
만약 사단이 저속하고 육감적인 일들로 마음을 돌이키게 하려고 애쓴다면,
마음을 돌이켜 영원한 사물을 생각하도록 만들라.
오직 순결한 생각만 지키려고 행하는 결정적인 노력을 보실 때에,
주님께서는 마음을 자석처럼 끌어당기시고, 생각을 순결하게 하시고,
그들로 하여금 모든 은밀한 죄를 깨끗이 씻을 수 있도록 하실 것이다.
“모든 이론을 파하며 하나님 아는 것을 대적하여 높아진 것을 다 파하고
모든 생각을 사로잡아 그리스도께 복종케 하니”(고후 10: 5).
개혁을 하려는 사람들이 제일 먼저 해야 할 일은 상상력을 정결케 하는 것이다.
만일 마음이 사악한 방향으로 인도되고 있다면,
그것은 오로지 순결하고 고상한 주제만을 생각하도록 제어되어야 한다.
타락한 상상에 굴복하라는 유혹을 받을 때에는
은혜의 보좌로 피신하여 하늘로부터 오는 능력을 받기 위하여 기도하라.
하나님의 능력으로 사상은 순결하고 하늘에 있는 것을 깊이 생각하도록 훈련받을 수 있다.
-Und MS 93.
Harnessing the Mind
All are free moral agents, and as such they must bring their thoughts to run in the right channel.
Here is a wide field in which the mind can safely range. If Satan seeks to divert the mind to low and sensual things, bring it back again and place it on eternal things; and when the Lord sees the determined effort made to retain only pure thoughts, He will attract the mind, like the magnet, purify the thoughts, and enable them to cleanse themselves from every secret sin.
"Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ" (2 Corinthians 10:5).
The first work of those who would reform is to purify the imagination.
If the mind is led out in a vicious direction, it must be restrained to dwell only upon pure and elevated subjects.
When tempted to yield to a corrupt imagination, then flee to the throne of grace and pray for strength from Heaven. In the strength of God the imagination can be disciplined to dwell upon things which are pure and heavenly.
--Und MS 93.
'+ 박정환목사님' 카테고리의 다른 글
진리를 탐구하는 자는 보상을 받는다 (0) | 2017.03.20 |
---|---|
불멸을 위하여 준비해야 하는 은혜의 날이 몇 날 남지 못하였다 (0) | 2017.03.18 |
장애물들은 적극적인 축복이 될 것이다 (0) | 2017.03.16 |
“온유한 자는 복이 있나니” (마5:5) (0) | 2017.03.16 |
어둠 저편을 보라 (0) | 2017.03.15 |