+ CBS오늘의 양식

불같은 시험 (약 1:2~12)

colorprom 2016. 9. 21. 12:03

불같은 시험 2016년 9월 21일 수요일



야고보서 1:2~1:12                 


2 내 형제들아 너희가 여러 가지 시험을 만나거든 온전히 기쁘게 여기라

3 이는 너희 믿음의 시련이 인내를 만들어 내는 줄 너희가 앎이라


4 인내를 온전히 이루라 이는 너희로 온전하고 구비하여 조금도 부족함이 없게 하려 함이라


5 너희 중에 누구든지 지혜가 부족하거든 모든 사람에게 후히 주시고 꾸짖지 아니하시는 하나님께 구하라

그리하면 주시리라

6 오직 믿음으로 구하고 조금도 의심하지 말라 의심하는 자는 마치 바람에 밀려 요동하는 바다 물결 같으니

7 이런 사람은 무엇이든지 주께 얻기를 생각하지 말라

8 두 마음을 품어 모든 일에 정함이 없는 자로다


9 낮은 형제는 자기의 높음을 자랑하고

10 부한 자는 자기의 낮아짐을 자랑할지니 이는 그가 풀의 꽃과 같이 지나감이라


11 해가 돋고 뜨거운 바람이 불어 풀을 말리면 꽃이 떨어져 그 모양의 아름다움이 없어지나니

부한 자도 그 행하는 일에 이와 같이 쇠잔하리라


12 시험을 참는 자는 복이 있나니 이는 시련을 견디어 낸 자가 주께서 자기를 사랑하는 자들에게 약속하신

생명의 면류관을 얻을 것이기 때문이라



Fiery Trials [불같은 시험]

Consider it pure joy, my brothers and sisters,

whenever you face trials of many kinds. - James 1:2 


내 형제들아 너희가 여러 가지 시험을 당하거든 온전히 기쁘게 여기라-야고보서 1:2


Fire can be one of the worst enemies of trees. But it can also be helpful.

Experts say that

small, frequent fires called “cool” fires clean the forest floor of dead leaves and branches but don’t destroy the trees.

They leave behind ashes, which are perfect for seeds to grow in.

Surprisingly, low-intensity fires are necessary for healthy growth of trees.


불은 나무에 가장 해로운 적 가운데 하나이지만 나무에 도움을 주기도 합니다.

전문가들에 의하면 소규모로 자주 발생하는 이른바 ‘좋은’ 불은 나무를 소실시키지는 않으면서

숲의 바닥에 쌓인 나뭇잎들과 나뭇가지들을 청소해줍니다.

그 불은 씨앗들을 자라게 하는데 더 없이 좋은 재를 남깁니다.

놀랍게도, 심하지 않은 불은 나무가 건강하게 자라는데 필요한 것입니다.


Similarly, trials-pictured as fire in the Bible-

are necessary for our spiritual health and growth (1 Peter 1:7; 4:12).

James wrote, “Consider it pure joy, my brothers and sisters,

whenever you face trials of many kinds,

because you know that the testing of your faith produces perseverance.

Let perseverance finish its work so that you may be mature and complete,

not lacking anything” (James 1:2~4).


마찬가지로,

우리의 영적 건강과 영적 성장을 위해서도 성경에서 불로 묘사된 시험들이 필요합니다(벧전 1:7; 4:12).

야고보는 말합니다. “내 형제들아 너희가 여러 가지 시험을 당하거든 온전히 기쁘게 여기라

이는 너희 믿음의 시련이 인내를 만들어내는 줄 너희가 앎이라

인내를 온전히 이루라 이는 너희로 온전하고 구비하여 조금도 부족함이 없게 하려 함이라”(약 1:2-4).


It is in the season of trial that God’s purposes are often realized,

for there the conditions are right for us to grow into spiritual maturity.

This growth not only equips us for living,

but it also enables us to more accurately reflect Jesus to a world

that desperately needs Him.


우리는 시련의 시기에 종종 하나님께서 목적하신 바를 깨닫게 됩니다.

그 상황이 우리를 영적으로 성숙하게 하는 데 적합하기 때문입니다.

이렇게 성장하게 되면 우리 삶에 필요한 것이 채워질 뿐 아니라,

예수님이 절대적으로 필요한 이 세상에 우리가 예수님을 더욱 정확하게 드러낼 수 있게 해줍니다.


In the hands of our Father,

our trials can achieve His purposes for our good and for His honor.

They can shape us into the likeness of His Son.


하나님 아버지의 손 안에서,

우리의 고난은 우리의 유익과 하나님의 영광을 위한 하나님의 목적을 이루어줍니다.

고난은 우리를 주님과 닮아가도록 만듭니다. -Bill Crowder 


Father, teach me to trust You for the strength to endure difficulties

and the faith to wait for Your good purposes to be accomplished in me. 


하나님 아버지,

역경을 견뎌낼 힘과 하나님의 선하신 목적이 제 안에서 이루어지기를 기다릴 수 있는 믿음을 얻기 위해

하나님을 신뢰하도록 가르쳐주소서.


Faith is seeing God in the dark and in the light.      


믿음은 빛 가운데서든 어둠 속에서든 언제나 하나님을 바라보는 것이다.