새로운 시력(2023년 1월 4일 수요일)
이사야 43장 18절 ~ 21절
18너희는 이전 일을 기억하지 말며 옛날 일을 생각하지 말라
19보라 내가 새 일을 행하리니 이제 나타낼 것이라
너희가 그것을 알지 못하겠느냐
반드시 내가 광야에 길을 사막에 강을 내리니
20장차 들짐승 곧 승냥이와 타조도 나를 존경할 것은
내가 광야에 물을, 사막에 강들을 내어
내 백성, 내가 택한 자에게 마시게 할 것임이라
21이 백성은 내가 나를 위하여 지었나니 나를 찬송하게 하려 함이니라
[새로운 시력]
보라 내가 새 일을 행하리니 이제 나타낼 것이라
너희가 그것을 알지 못하겠느냐
반드시 내가 광야에 길을 사막에 강을 내리니
[이사야 43:19]
내가 새 안경을 쓰고 예배당에 들어가 앉았을 때
통로 바로 건너편에 친구가 앉아 있는 것을 보았습니다.
친구에게 손을 흔들었는데, 아주 가까이 또렷하게 보였습니다.
몇 미터 떨어져 있었지만 손을 뻗어 바로 만질 수 있을 것 같았습니다.
나중에 예배 후 이야기를 나누면서
나는 그 친구가 항상 같은 자리에 앉아 있었다는 것을 알게 되었습니다.
단지 내가 내 눈에 맞게 처방된 새 안경을 썼기 때문에
친구를 더 잘 볼 수 있었을 뿐이었습니다.
이사야 선지자를 통해 말씀하시는 하나님은
바벨론에 포로로 잡힌 이스라엘 자손들에게 새로운 처방,
즉 새로운 비전이 필요하다는 것을 아셨습니다.
그래서 하나님은 그들에게
“보라 내가 새 일을 행하리니... 내가 광야에 길을 내겠다”(사 43:19)고
말씀하셨습니다. 그리고 하나님은 희망의 말씀을 하시며
하나님께서 그들을 “창조하셨고” “구속하셨으며” 그들과 함께 하실 것임을
상기시켜주셨습니다. 또한 하나님은
“너희는 내것이라”(1절)고 하시며 그들을 격려해 주셨습니다.
오늘 어떤 일을 만나든,
성령께서 당신이 낡은 것을 뒤로하고 새로운 것을 찾을 수 있도록
더 좋은 시력을 주실 수 있습니다.
하나님의 사랑으로 (4) 우리는 주위의 모든 것을 그런 시력으로 볼 수 있습니다.
당신은 고통과 속박 가운데에서 하나님께서 하시는 일을 볼 수 있습니까?
황량한 순간에도 하나님께서 일하시는 새로운 일을 보기 위해
새로운 영적 안경을 쓰시기를 권합니다.
황량한 순간에도 싹트고 있는 어떤 새로운 일들이 보입니까?
당신의 시력을 조정하는 것이
어떻게 과거가 아닌 새로운 일에 초점을 맞추는데 도움이 되나요?
새롭게 하시는 하나님, 주님이 주신 모든 약속에 감사드립니다.
제 황량한 순간에도 주님께서 주실 새로운 일들을 볼 수 있게 도와주소서.
NEW VISION
I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland.
[ ISAIAH 43:19 ]
보라 내가 새 일을 행하리니 이제 나타낼 것이라
너희가 그것을 알지 못하겠느냐
반드시 내가 광야에 길을 사막에 강을 내리니
Wearing my new eyeglasses as I stepped into the sanctuary,
I sat down and spotted a friend sitting directly across the aisle
on the other side of the church.
As I waved at her, she looked so near and clear.
It felt like I could reach out and touch her
even though she was several yards away.
Later, as we talked following the service,
I realized she was in the same seat she always sat in.
I simply could see her better
because of an upgraded prescription in my new spectacles.
내가 새 안경을 쓰고 예배당에 들어가 앉았을 때
통로 바로 건너편에 친구가 앉아 있는 것을 보았습니다.
친구에게 손을 흔들었는데, 아주 가까이 또렷하게 보였습니다.
몇 미터 떨어져 있었지만 손을 뻗어 바로 만질 수 있을 것 같았습니다.
나중에 예배 후 이야기를 나누면서
나는 그 친구가 항상 같은 자리에 앉아 있었다는 것을 알게 되었습니다.
단지 내가 내 눈에 맞게 처방된 새 안경을 썼기 때문에
친구를 더 잘 볼 수 있었을 뿐이었습니다.
God, speaking through the prophet Isaiah,
knew that the Israelites stuck in Babylonian captivity
would need a new prescription a new view.
He told them. “I am doing a new thing! . . .
I am making a way in the wilderness” (ISAIAH 43:19).
And His message of hope included the reminders that He had “created” them,
“redeemed” them, and would be with them.
“You are mine,” He encouraged them (1).
이사야 선지자를 통해 말씀하시는 하나님은
바벨론에 포로로 잡힌 이스라엘 자손들에게 새로운 처방,
즉 새로운 비전이 필요하다는 것을 아셨습니다.
그래서 하나님은 그들에게
“보라 내가 새 일을 행하리니... 내가 광야에 길을 내겠다”(사 43:19)고
말씀하셨습니다. 그리고 하나님은 희망의 말씀을 하시며
하나님께서 그들을 “창조하셨고” “구속하셨으며” 그들과 함께 하실 것임을
상기시켜주셨습니다. 또한 하나님은
“너희는 내것이라”(1절)고 하시며 그들을 격려해 주셨습니다.
In whatever you’re facing today,
the Holy Spirit can provide better vision for you
to put the old behind you and look for the new.
By God’s love (4), it’s popping up all around you.
오늘 어떤 일을 만나든,
성령께서 당신이 낡은 것을 뒤로하고 새로운 것을 찾을 수 있도록
더 좋은 시력을 주실 수 있습니다.
하나님의 사랑으로 (4) 우리는 주위의 모든 것을 그런 시력으로 볼 수 있습니다.
Can you see what He’s doing in the midst of your pain and bondage?
Let’s put on our new spiritual glasses to see the new
that God is doing even in our wilderness moments.
당신은 고통과 속박 가운데에서 하나님께서 하시는 일을 볼 수 있습니까?
황량한 순간에도 하나님께서 일하시는 새로운 일을 보기 위해
새로운 영적 안경을 쓰시기를 권합니다.
- KATARA PATTON
What new things do you see cropping up even in your wilderness?
How can adjusting your vision help you focus on the new rather than the past?
황량한 순간에도 싹트고 있는 어떤 새로운 일들이 보입니까?
당신의 시력을 조정하는 것이
어떻게 과거가 아닌 새로운 일에 초점을 맞추는데 도움이 되나요?
God of new beginnings, thank You for all Your promises.
Help me to see the new that You bring
about even in my wilderness moments.
새롭게 하시는 하나님, 주님이 주신 모든 약속에 감사드립니다.
제 황량한 순간에도 주님께서 주실 새로운 일들을 볼 수 있게 도와주소서.
'+ CBS오늘의 양식' 카테고리의 다른 글
=구원의 하나님(2023년 1월 10일 화요일) (0) | 2023.01.12 |
---|---|
인간은 모험을 위해 만들어졌다(2023년 1월 6일 금요일) (0) | 2023.01.10 |
구원의 사명(2023년 1월 3일 화요일) (0) | 2023.01.03 |
작은 출발(2023년 1월 2일 월요일) (0) | 2023.01.02 |
기뻐하십시오(2023년 1월 1일 일요일) (0) | 2023.01.01 |