성경적 처방 (2019년 5월 1일 수요일)
잠언 17장 19절 ~ 22절
19다툼을 좋아하는 자는 죄과를 좋아하는 자요 자기 문을 높이는 자는 파괴를 구하는 자니라
20마음이 굽은 자는 복을 얻지 못하고 혀가 패역한 자는 재앙에 빠지느니라
21미련한 자를 낳는 자는 근심을 당하나니 미련한 자의 아비는 낙이 없느니라
22마음의 즐거움은 양약이라도 심령의 근심은 뼈를 마르게 하느니라
Biblical Prescription [성경적 처방]
A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
- Proverbs 17:22
마음의 즐거움은 양약이라도 심령의 근심은 뼈를 마르게 하느니라 - 잠언 17:22
Greg and Elizabeth have a regular “Joke Night” with their four school-age children.
Each child brings several jokes they’ve read or heard (or made up themselves!)
during the week to tell at the dinner table.
This tradition has created joyful memories of fun shared around the table.
Greg and Elizabeth even noticed the laughter was healthy for their children,
lifting their spirits on difficult days.
그렉과 엘리자베스는 학교에 다니는 네 명의 자녀들과 정기적으로 “농담의 밤”을 가집니다.
아이들은 각기 주중에 읽거나 들었던(혹은 스스로 꾸며낸!) 여러 가지 농담을 저녁식탁에서 이야기합니다.
이렇게 오랫동안 식탁에서 나눈 것들이 즐겁고 재미있는 추억거리가 되었습니다.
이 부부는 또한 웃는 일이 아이들에게 힘들 때 기운을 내게 해주어 건강에도 좋다는 것을 알게 되었습니다.
The benefit of joyful conversation around the dinner table was observed by C. S. Lewis, who wrote, “The sun looks down on nothing half so good
as a household laughing together over a meal.”
씨 에스 루이스는 저녁식탁에서의 즐거운 대화가 가져다주는 유익한 점에 대해 이렇게 썼습니다.
“하늘 아래 그 어떤 좋은 것도 식사를 하며 함께 웃는 가정의 절반에도 못 미친다.”
The wisdom of fostering a joyful heart is found in Proverbs 17:22, where we read,
“A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.”
The proverb offers a “prescription”
to stimulate health and healing-allowing joy to fill our hearts,
a medicine that costs little and yields great results.
우리는 잠언 17장 22절에서 기뻐하는 마음을 키워주는 지혜를 찾아볼 수 있습니다.
“마음의 즐거움은 양약이라도 심령의 근심은 뼈를 마르게 하느니라.”
이 잠언 말씀은 건강을 증진시키고 치유를 북돋아주는 “처방”이 되어 우리 마음을 기쁨으로 채워주고,
적은 비용으로 아주 좋은 결과를 얻게 해주는 양약과도 같습니다.
We all need this biblical prescription.
When we bring joy into our conversations, it can put a disagreement into perspective.
It can help us to experience peace,
even after a stressful test at school or a difficult day at work.
Laughter among family and friends can create a safe place
where we both know and feel that we’re loved.
우리 모두에게 이와 같은 성경적 처방이 필요합니다.
기쁜 마음으로 대화를 하면 서로 맞지 않는 의견들을 더 넓은 시각에서 볼 수 있습니다.
또한 학교에서 어려운 시험을 치르면서 스트레스를 받았을 때나 직장에서 힘든 날을 보낸 후에도
평안을 누릴 수 있게 해줍니다.
가족이나 친구들과 함께 웃을 때
그곳이 우리가 사랑 받고 있다는 것을 깨닫고 느낄 수 있는 안전지대가 될 수 있습니다.
Do you need to incorporate more laughter into your life
as “good medicine” for your spirit?
Remember, you have encouragement from Scripture to cultivate a cheerful heart.
영혼에 “좋은 약”인 웃음을 당신의 삶에 더 많이 채우고 싶으십니까?
즐거운 마음을 가꾸어나갈 힘은 성경에서 얻는다는 것을 명심하십시오.
-LISA SAMRA
How has good humor helped you deal with life’s challenges recently?
What does it mean for you to be filled with the joy of the Lord?
최근에 좋은 유머가 어떻게 당신 인생의 어려움을 견딜 수 있게 해주었습니까?
주님의 기쁨으로 가득 차 있다는 것이 무엇을 의미합니까?
Almighty God, thank You for the gift of joy to fill our hearts.
Thank You that even in difficult times
You promise to fill our hearts and mouths with laughter .
전능하신 하나님, 우리 마음을 기쁨의 선물로 채워주셔서 감사합니다.
어려운 때라도 우리 마음과 입에 웃음으로 채워주신다는 약속에 감사합니다.
'+ CBS오늘의 양식' 카테고리의 다른 글
이웃을 넘어 (누가 10:25~37) (0) | 2019.05.03 |
---|---|
오랜 기도 (누가 18:1~8) (0) | 2019.05.02 |
성도와 죄인 (누가 22:54~62) (0) | 2019.04.30 |
삶의 고난을 이해하기 (욥 12:13~25) (0) | 2019.04.29 |
하나님의 은퇴 계획 (출 3:1~10) (0) | 2019.04.28 |