+ CBS오늘의 양식

주님의 능력에로의 도피 (고전 6:12~20)

colorprom 2018. 2. 18. 16:18

주님의 능력에로의 도피 (2018년 2월 17일 토요일)


고린도전서 6장 12절 ~ 20절     


12모든 것이 내게 가하나 다 유익한 것이 아니요

모든 것이 내게 가하나 내가 무엇에든지 얽매이지 아니하리라


13음식은 배를 위하여 있고 배는 음식을 위하여 있으나 하나님은 이것 저것을 다 폐하시리라

몸은 음란을 위하여 있지 않고 오직 주를 위하여 있으며 주는 몸을 위하여 계시느니라


14하나님이 주를 다시 살리셨고 또한 그의 권능으로 우리를 다시 살리시리라


15너희 몸이 그리스도의 지체인 줄을 알지 못하느냐

내가 그리스도의 지체를 가지고 창녀의 지체를 만들겠느냐 결코 그럴 수 없느니라

16창녀와 합하는 자는 그와 한 몸인 줄을 알지 못하느냐 일렀으되 둘이 한 육체가 된다 하셨나니

17주와 합하는 자는 한 영이니라


18음행을 피하라 사람이 범하는 죄마다 몸 밖에 있거니와 음행하는 자는 자기 몸에 죄를 범하느니라


19너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은 바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐

너희는 너희 자신의 것이 아니라

20값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라



Fleeing to Strength [주님의 능력에로의 도피]


You were bought at a price.

Therefore honor God with your bodies. - 1 Corinthians 6:20

값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라 - 고린도전서 6:20


“Parry four!”
When I began fencing in high school,

my coach would shout the correct defensive position(“parry”)

against the move he was making.

When he extended his weapon and lunged,

to repel the attack I had to listen and respond immediately.


“패리 넷!”
고등학교에서 펜싱을 시작했을 때

우리 코치는 자신이 취하는 공격에 대비하여 정확한 방어 자세(‘패리’)를 취하라고 외치곤 했습니다.

그가 무기를 뽑고 돌진해올 때, 나는 그 공격을 격퇴하기 위해 잘 듣고 즉시 대응해야 했습니다. 


That active listening brings to mind the prompt obedience Scripture

calls for in the area of sexual temptation.

In 1 Corinthians 6:18 Paul writes to believers tempted to solicit pagan temple prostitutes, telling them to “flee from sexual immorality.”

Sometimes we are to “stand firm” in challenging circumstances

(Galatians 5:1; Ephesians 6:11), but here the Bible practically shouts our best defense: “Run away!”


그 적극적인 경청은 성적인 유혹에 대해 성경이 요구하는 즉각적인 순종을 떠올려줍니다.

고린도전서 6장 18절에서 바울은 이교도 성전 매춘부들의 유혹에 빠진 신자들에게

“음행을 피하라”고 말하고 있습니다.

때때로 우리는 어려운 상황들 가운데 “견고히 서 있어야” 하지만(갈 5:1; 엡 6:11),

여기서 성경은 우리의 최선의 방어책으로 “도망하라!”고 외치고 있습니다.


Immediate action guards against compromise.

Small compromises can lead to devastating defeats.

An unrestrained thought, a glance in the wrong place on the Internet,

a flirting friendship when you’re already married-

each are steps that take us where we shouldn’t go

and put distance between us and God.


즉각적인 행동은 타협을 방지해줍니다. 작은 타협도 치명적인 패배로 이어질 수 있습니다.

무절제한 생각, 나쁜 인터넷 사이트 잠깐 보기, 이미 결혼 했음에도 유혹하는 친구관계 등,

이런 것들은 모두 우리가 가지 말아야 할 곳으로 우리를 이끌어

하나님과 우리 사이에 거리를 두게 만드는 발걸음들입니다. 


When we flee temptation, God also provides a place to run.

Through Jesus’s death on the cross for our sins,

He offers us hope, forgiveness, and a new beginning

-no matter where we’ve been or what we’ve done.

When we run to Jesus in our weakness, He sets us free to live in His strength.


우리가 유혹을 피해 도망할 때 하나님은 우리가 도망할 곳을 마련해주십니다.

우리의 죄를 용서하시기 위해 십자가에서 죽으신 예수님의 죽음을 통해,

주님은 우리가 어디에 있었고 또 무엇을 했더라도 우리에게 소망과 용서, 그리고 새로운 시작을 주십니다.

우리가 약한 중에 예수님을 향해 달려갈 때,

주님은 우리를 주님의 능력 안에서 자유롭게 살 수 있게 해주십니다.


- James Banks

      

Lord Jesus, out of love You gave Yourself on the cross for us.

I give myself to You in obedience to Your will.

     

주 예수님, 사랑 때문에 주님은 십자가 위에서 우리를 위해 주님 자신을 주셨습니다.

주님의 뜻에 순종함으로 제 자신을 주님께 드립니다.  


God alone can meet our deepest needs and give us soul-deep satisfaction.


하나님만이 우리의 절실한 필요를 채워주시고, 우리 영혼에 깊은 만족을 주실 수 있다.