십자가의 선교사로서 심령을 다해 일할 것
많은 사람들이 주께 작은 봉사의 행위를 바치는 것으로 쉽게 만족한다.
그들의 그리스도교는 허약하다.
그리스도께서는 죄인들을 위해 그분 자신을 주셨다.
죄 가운데 멸망해 가고 있는 인간들을 볼 때,
우리는 영혼의 구원을 위해 얼마나 깊은 근심으로 가득 차야 할 것인지!
이 영혼들은 무한한 값을 지불하고 산 바 되었다.
갈바리의 십자가에서 이루어진 하나님의 아들의 죽음이 그들의 값어치이다.
날마다 그들은 자신들이 영생을 취할 것인지 아니면 영원한 사망을 취할 것인지를 결정하고 있다.
그런데도 주님을 섬기노라고 공언하는 남녀들은
별로 중요하지 않는 일에 시간과 주의를 집중하는 일에 만족하고 있다.
그들은 서로 불화된 상태에 만족하고 있다.
만일 그들이 주의 일에 자신을 바친다면
그들은 다루기 힘든 자녀들을 둔 가정처럼 다투거나 경쟁하지 아니할 것이다.
모든 사람이 봉사하는 일에 참여할 것이다.
모든 사람이 그의 근무지에 서서 그리스도의 십자가의 선교사로서 심령을 다해 일할 것이다.
구속주의 정신이 일꾼들의 마음에 자리할 것이며, 의의 사업이 이루어질 것이다.
일꾼들은 각성된 교회의 기도와 동정심을 그들의 봉사 가운데 끌어들일 것이다.
그들은 그리스도로부터 지시를 받을 것이며 투쟁과 다툼을 위한 시간이 없을 것이다.
기별들은 거룩한 제단에서 취한 핀 숯에 접촉된 입술에서 흘러나올 것이다.
진지하고 순결한 말이 발해질 것이다.
겸손하고 통회하는 중보의 기도가 하늘로 올라갈 것이다.
일꾼들은 한 손으로는 그리스도를 붙잡고 다른 손으로는 죄인들을 붙잡을 것이며
그들을 구주께로 이끌 것이다.
- 교회증언 8권, 29.
Working As a Missionary of the Cross of Christ
Many are readily satisfied with offering the Lord trifling acts of service. Their Christianity is feeble.
Christ gave Himself for sinners. With what anxiety for the salvation of souls we should be filled as we see human beings perishing in sin!
These souls have been bought at an infinite price. The death of the Son of God on Calvary’s cross is the measure of their value. Day by day they are deciding whether they will have eternal life or eternal death.
And yet men and women professing to serve the Lord are content to occupy their time and attention with matters of little importance. They are content to be at variance with one another.
If they were consecrated to the work of the Master, they would not be striving and contending like a family of unruly children.
Every hand would be engaged in service. Everyone would be standing at his post of duty, working with heart and soul as a missionary of the cross of Christ. The spirit of the Redeemer would abide in the hearts of the laborers, and works of righteousness would be wrought. The workers would carry with them into their service the prayers and sympathy of an awakened church. They would receive their directions from Christ and would find no time for strife and contention.
Messages would come from lips touched with a live coal from the divine altar. Earnest, purified words would be spoken. Humble, heartbroken intercessions would ascend to heaven. With one hand the workers would take hold of Christ, while with the other they would grasp sinners and draw them to the Saviour.
- Testimonies for the Church, 29.
'+ 박정환목사님' 카테고리의 다른 글
당신의 모든 필요를 예수님께 말하라 (0) | 2016.11.11 |
---|---|
생명과 건강에 관한 법칙 (0) | 2016.11.11 |
***유일하고 완전무결한 모본 (0) | 2016.11.07 |
경험적 증거 (0) | 2016.11.06 |
빛과 축복의 사자들 (0) | 2016.11.06 |