환난 받는 자들을 위한 안식 2016년 4월 24일 일요일
데살로니가후서 1:3~1:12
3 형제들아 우리가 너희를 위하여 항상 하나님께 감사할지니
이것이 당연함은 너희의 믿음이 더욱 자라고 너희가 다 각기 서로 사랑함이 풍성함이니
4 그러므로 너희가 견디고 있는 모든 박해와 환난 중에서 너희 인내와 믿음으로 말미암아
하나님의 여러 교회에서 우리가 친히 자랑하노라
5 이는 하나님의 공의로운 심판의 표요
너희로 하여금 하나님의 나라에 합당한 자로 여김을 받게 하려 함이니
그 나라를 위하여 너희가 또한 고난을 받느니라
6 너희로 환난을 받게 하는 자들에게는 환난으로 갚으시고
7 환난을 받는 너희에게는 우리와 함께 안식으로 갚으시는 것이 하나님의 공의시니
주 예수께서 자기의 능력의 천사들과 함께 하늘로부터 불꽃 가운데에 나타나실 때에
8 하나님을 모르는 자들과 우리 주 예수의 복음에 복종하지 않는 자들에게 형벌을 내리시리니
9 이런 자들은 주의 얼굴과 그의 힘의 영광을 떠나 영원한 멸망의 형벌을 받으리로다
10 그 날에 그가 강림하사 그의 성도들에게서 영광을 받으시고
모든 믿는 자들에게서 놀랍게 여김을 얻으시리니 이는 ( 우리의 증거가 너희에게 믿어졌음이라)
11 이러므로 우리도 항상 너희를 위하여 기도함은
우리 하나님이 너희를 그 부르심에 합당한 자로 여기시고
모든 선을 기뻐함과 믿음의 역사를 능력으로 이루게 하시고
12 우리 하나님과 주 예수 그리스도의 은혜대로
우리 주 예수의 이름이 너희 가운데서 영광을 받으시고
너희도 그 안에서 영광을 받게 하려 함이라
Relief for the Troubled [환난 받는 자들을 위한 안식]
[God will] give relief to you who are troubled. -v. 7[하나님께서] 환난을 받는 너희에게는…안식으로 갚으시는 것이-데살로니가후서 1:7
One of my favorite scenes in literature occurs
when a feisty aunt confronts an evil stepfather over the abuse of her nephew,
David Copperfield.
This scene takes place in Charles Dickens’ novel named after the main character.
문학작품에서 내가 가장 좋아하는 장면 중의 하나는
데이비드 코퍼필드가 못된 양아버지에게 학대받을 때
그의 씩씩한 고모가 조카를 위해 양아버지와 맞서는 장면입니다.
이 장면은 그 주인공의 이름이 제목인 찰스 디킨스의 소설에 나옵니다.
When David Copperfield shows up at his aunt’s house, his stepfather is not far behind.
Aunt Betsy Trotwood is not pleased to see the malicious Mr. Murdstone.
She recounts a list of offenses
and does not let him slither out of his responsibility for each act of cruelty.
Her charges are so forceful and truthful
that Mr. Murdstone-a normally aggressive person-finally leaves without a word.
Through the strength and goodness of Aunt Betsy’s character,
David finally receives justice.
데이비드 코퍼필드가 그의 고모 집에 갔을 때, 양아버지가 바로 그의 뒤를 쫓아 나타납니다.
벳시 트로트우드 고모는 사악한 머드스톤을 보고는 기분이 상해,
자기 조카를 괴롭힌 일들을 하나하나 열거하며 그 각각의 잔인한 행동들의 책임을 물으며
그를 꼼짝 못하게 만듭니다.
그녀의 책망이 너무나 설득력 있고 사실 그대로여서,
평소에 호전적이던 머드스톤도 마침내 아무 말도 못하고 떠납니다.
강하면서도 선량한 벳시 고모의 인성으로 말미암아
데이비드는 마침내 공정한 대우를 받게 됩니다.
There is Someone else who is strong and good,
and who will one day right the wrongs in our world.
When Jesus returns, He will come down from heaven with a group of powerful angels.
He will “give relief to you who are troubled,”
and He will not ignore those who have created problems for His children (2 Thess. 1:6-7). Until that day, Jesus wants us to stand firm and have courage.
No matter what we endure on earth, we are safe for eternity.
강하면서도 선량하시며, 언젠가 이 세상의 잘못된 것들을 바로잡아 주실 이가 또 한 분 계십니다. 예수님께서 다시 오실 때 주님은 능력 있는 천사들과 함께 하늘에서 내려오실 것입니다.
그리고 “환난 받는 자들에게 안식으로 갚으시고”
그분의 자녀들을 괴롭힌 자들을 결코 모른 척하지 않으실 것입니다(살후 1:6-7).
그날이 올 때까지 예수님은 우리가 용기를 갖고 견고히 서 있기를 바라십니다.
이 땅에서 우리가 어떤 어려움을 겪더라도 우리는 영원히 안전합니다. -Jennifer Benson Schuldt
Dear God, please protect us and give us wisdom through Your Holy Spirit.
Help us to be just and fair in everything we do
so that we are good representatives for You.
사랑하는 하나님, 저희를 보호해주시고 하나님의 성령을 통해 저희에게 지혜를 베푸소서.
모든 일을 함에 있어 올바르고 공정하게 하셔서, 저희가 하나님을 잘 드러낼 수 있게 하소서.
One day God will right every wrong.
언젠가 하나님께서 잘못된 모든 것을 바로 잡아주실 것이다.
'+ CBS오늘의 양식' 카테고리의 다른 글
이해하게끔 되어 있다 (롬 15:1~6) (0) | 2016.04.26 |
---|---|
어떤 혼돈보다도 더 위대하신 분 (삼하 22:26~37) (0) | 2016.04.25 |
없어지지 않을 하나님의 말씀 (시 119:89~96) (0) | 2016.04.23 |
성령이 배달해준다 (롬 8:19~27) (0) | 2016.04.23 |
[죽음]예수께서 우셨다 (요한 11:1~4) (0) | 2016.04.21 |